TST: цель, чувствительная к времени. Цель, требующая немедленного реагирования, поскольку она является высокоприбыльной, быстротечной целью или представляет (или вскоре представит) опасность для дружественных сил.
БПЛА: беспилотный летательный аппарат. Причудливое сокращение для дронов, которые стали основным средством аэрофотосъемки для правоохранительных органов и военной разведки как в США, так и за рубежом. БПЛА могут сильно различаться как по размерам, так и по возможностям.
UCMJ: Единый кодекс военной юстиции. Дисциплинарный и уголовный кодекс, применяемый к военнослужащим США.
VPN: виртуальная частная сеть. Частная сеть, которая позволяет пользователям отправлять и получать данные через общие или публичные сети с помощью зашифрованного туннеля для повышения конфиденциальности и безопасности.
WARCOM/NAVSPECWARCOM: Командование специальных боевых действий ВМС США. Силы специальных операций ВМС США и морской компонент Командования специальных операций США. Штаб-квартира WARCOM находится в Коронадо, штат Калифорния, и является административным командованием для подчиненных ему групп NSW, состоящих из восьми команд "морских котиков", одной команды SEAL Delivery Vehicle (SDV), трех команд специальных катеров и двух групп специальной разведки.
БЛАГОДАРНОСТИ
Ни одна книга не может быть написана в пустоте, и это, безусловно, относится к данному случаю. Есть много людей, которых следует поблагодарить за помощь в воплощении этого романа в жизнь, некоторых из них можно назвать, а некоторых нет, потому что они все еще работают в тени.
Прежде всего, эта книга до сих пор лежала бы на моей тумбочке или в папке на моем компьютере, если бы не Брэд Тор. Сказать, что у меня нет слов, чтобы выразить, как я благодарен тебе за твой совет, за твою консультацию и за то, что ты рискнул мной, было бы преуменьшением. Брэд, спасибо тебе за то, что осуществил мечту всей моей жизни. Ты дал мне совет, который я никогда не забуду, когда мы впервые разговаривали. Ты сказал: "Единственная разница между опубликованным автором и неопубликованным автором в том, что опубликованный автор никогда не бросает дело". Из вас получился бы отличный командный парень.
И для удивительной Эмили Бестлер. Для автора никогда не бывает хорошо, когда он теряет дар речи, но каждое наше общение оставляло меня без слов. Лучшего наставника, редактора, издателя и друга не найти. Спасибо, что прочитали рукопись и увидели ее потенциал. То, что началось за чашкой кофе на Манхэттене, и что я никак не хотел заканчивать, превратилось в исполнение мечты всей моей жизни. Спасибо вам за все.
Двигатель этого скоростного поезда - наш агент, Александра Машинист. Ваш агрессивный и энергичный дух заразителен. Спасибо вам за то, что сделали этот опыт таким невероятным.
Всей команде Emily Bestler Books. Спасибо за вашу поддержку и руководство. Отдельное спасибо Ларе Джонс, которая следила за тем, чтобы все шло по плану, и нашему публицисту Дэвиду Брауну, который втянул меня, хотя и неохотно, в незнакомый мир "твитов", "лайков" и "друзей". Никто не делает это лучше. И Энн Прайор, мастеру маркетинга, за то, что она возглавила движение по этой неизведанной территории.
Винсу Флинну за ваше лидерство в прокладывании пути для нового поколения писателей триллеров. Настоящий мастер своего дела, вы живете и продолжаете влиять своими замечательными произведениями. По вам скучают.
Ли Чайлду, который принял меня в клуб писателей и дал мне почувствовать, что я принадлежу к нему еще до того, как я закончил роман. Спасибо вам за вашу поддержку по поводу названия и за ваши советы. Как видите, я им воспользовался.
Стивену Хантеру за создание вымышленного бывшего разведчика/снайпера, который вдохновил не одного человека на поиски Зуба Кабана. Спасибо, что поделились своим даром с миром и за вашу доброту ко мне. Я с нетерпением жду вашего следующего романа.
Дэвиду Морреллу за создание одного из самых знаковых персонажей, когда-либо появлявшихся на страницах и на экране, и за то, что он одним из первых упомянул морских котиков в триллере в 1984 году, когда многие еще не знали, что это такое. Спасибо, что связали меня с ITW и за ваши мудрые советы.
Брэду Тейлору за то, что наставлял меня в прохождении через уникальные подводные камни, связанные с переходом от специальных операций к издательской деятельности. Спасибо, что нашли время, чтобы провести меня по минным полям.
Терри Флинну, моему старейшему другу, еще с дошкольной площадки, который также был первым человеком, прочитавшим и просмотревшим рукопись - ваша первоначальная критика сделала эту книгу лучше.
Кристиану Соммеру за то, что он расстался со своим журналом "Ганг-Хо" 1985 года выпуска для морских котиков еще в шестом классе. Он оказал на меня большое влияние, и я до сих пор им дорожу.
Крису и Кортни Кокс за ваш пример силы и мужества перед лицом невообразимых испытаний. Ваша грация и самообладание под давлением, ставшие определением решимости, являются уроком для всех нас.
Дэвиду Леману, который прочитал первый экземпляр во время заслуженного отпуска на Терксе и Кайкосе, пытаясь удержать страницы от разлетания по пляжу. В следующий раз я переплету ее.
Грэму Хиллу - за ваши вдумчивые комментарии и настойчивое желание, чтобы ваши навыки юридического рецензирования уловили все наши ошибки в грамматике.
Дэйву Килкуллену за ваше влияние на целое поколение военных. Наша нация в долгу перед вами.
Джеффу Ротерхэму за то, что он прочитал разделы книги, посвященные разрушению, и убедился, что они близки к тому, как это сделал бы террорист, и в то же время убедился, что мы упустили достаточно ключевых деталей, чтобы не допустить этого в разделе "как делать".
Бренту Богарту из Tradewind Technologies за то, что он провел меня через мир скрытой связи так, что даже я смог понять. Я знаю, что это не идеально, но я не хотел выдавать все ваши секреты.