Выбрать главу

"Сэр, извините за опоздание, нет никакого оправдания, просто..."

"Вы правы, нет никакого оправдания. Хватит тратить мое время на свои раскаяния".

"Сэр, засада прошла по плану. Вы видели сообщения в СМИ".

"Как планировалось? Я читал, что есть выжившие; это не было планом. Звонил адмирал. Хартли в ярости. Она хочет разобраться с этим делом, пока оно не вышло из-под контроля".

"Сэр, я занимаюсь этим вопросом, и мы с ним разберемся. Это всегда было возможно. Но есть и другая проблема". Агнон сделал паузу, чтобы набраться смелости и продолжить. "Опухоли обнаружил врач в Баграме, который задавал слишком много вопросов, но он скоро выйдет из игры. Мы будем использовать то, что они называют "зеленое на синем", поскольку они достаточно распространены, чтобы не вызывать подозрений. Наша команда на месте обнаружила афганского военного с больным ребенком. Мы пообещали обеспечить ребенку медицинскую помощь в США в обмен на то, что один из его солдат уберет дока. Договорились".

"Значит, теперь мы должны организовать уход за больным ребенком из какой-нибудь дыры третьего мира?"

"Нет, сэр, мы не намерены выполнять это обещание". Сол опустил взгляд на свой маленький блокнот со спиралью. "Следующий пункт: Как вы знаете, лейтенант-коммандер Риис выжил во время миссии, как и один из его людей. Риис сейчас в воздухе и приземлится в Коронадо сегодня утром. Холдер сейчас направляется в квартиру другого человека".

"Каков ваш план в отношении коммандера Рииса?"

"Ситуация изменчива, сэр. Другие события могли заставить его насторожиться, и у нас может возникнуть проблема. У нас нет достаточного персонала в этом районе, чтобы справиться с кем-то, кто обладает такими возможностями, без элемента неожиданности".

"Сол, его изрядно потрепали следователи, и он пролетел полмира. Он будет измотан и измучен. Все, чего он захочет, это обнять своих детей, трахнуть жену и забыть об Афганистане."

"Дети", сэр, в единственном числе. У него одна дочь".

"Неважно. Найди бандитов из Лос-Анджелеса или Мексики, чтобы убрать его. Пусть это будет похоже на ограбление с проникновением в дом. Только убедитесь, что это будет сделано. У нас есть копы на зарплате, которые могут это устроить, но пусть они не знают, что он "морской котик". Я не хочу, чтобы они стали "сентиментальными патриотами". А теперь убирайся отсюда, у меня есть дела поважнее".

ГЛАВА 8

Коронадо, Калифорния

Самолет C-5 GALAXY компании MAMMOTH приземлился на военно-морской авиационной станции Норт-Айленд и медленно направился к небольшому зданию терминала времен Второй мировой войны. Наверху, в едва заполненной пассажирской зоне, Джеймс Риис встал и потянулся, пытаясь сбросить усталость и реактивное утомление. Он уже давно сменил форму на джинсы и футболку, единственное, что связывало его с боевым грузом, - это рюкзак AOR 1 и походные ботинки, которые он носил почти каждый день своей жизни. Эта пара уже почти готова к отправке на помойку, подумал он, ожидая сигнала к вылету. Он посмотрел вниз на правый ботинок и улыбнулся, увидев безошибочное доказательство того, что его трехлетняя дочь разрисовала его волшебным маркером. Другой ботинок, покрытый кровью его умирающих товарищей по команде, быстро стер улыбку.

Он принял "Амбиен", чтобы попытаться уснуть во время долгого перелета, но действие препарата прекратилось через три часа, и остаток путешествия он провел в сюрреалистическом состоянии истощения, горя и тумана, вызванного наркотиками. Он снова и снова прокручивал в голове события, предшествовавшие операции, пытаясь найти ответ на вопрос, что привело их в засаду - какую-то подсказку, которую он упустил, какую-то улику, которая объяснила бы случившееся. Ответов он не находил, только ослепляющую головную боль, подобную той, что была перед злополучным заданием. Он прокручивал фотографии дочери на своем iPhone, его глаза запотевали от боли, вызванной многомесячным пребыванием вдали от семьи. Он не мог вернуться домой достаточно скоро.

Спустившись в массивный грузовой отсек, он обошел поддоны с оборудованием и прошел мимо наземного персонала ВВС, который уже готовился к разгрузке того, что выглядело так, будто ящиков и коробок хватило бы на весь Wal-Mart. Он схватил свою огромную сумку для снаряжения и чехол для оружия и направился к рампе. Остальное его снаряжение, как и снаряжение его отряда, было уложено на поддоны и отправлено с Бузером предыдущим рейсом, пока Риис проводил время с придурками из Морской полиции. Он поставил свою тяжелую сумку и натянул на глаза солнцезащитные очки, после чего спустился по трапу и вышел на палящее солнце Южной Калифорнии. Любите вы это место или ненавидите, но погода здесь всегда была хорошей.

Никто не будет встречать его, не будет объятий с женой и дочерью, не будет оркестра ВМС, играющего "Боже, благослови Америку", просто база ВМС, занимающаяся своими делами в понедельник утром в штате. Движение туда-сюда всегда было достаточно интенсивным, и он решил, что сможет подбросить кого-нибудь, направляющегося на базу морских котиков, к своему грузовику у Седьмой команды. Он уже собирался опустить громоздкий оружейный кейс, чтобы открыть дверь в здание терминала, когда она распахнулась, как по команде, и ее широко распахнула татуированная рука невысокого мускулистого мужчины с огромным стаканом Starbucks.

Лицо бородатого мужчины за солнцезащитными очками в белой оправе превратилось в лучезарную улыбку. Это было лицо Бена Эдвардса, ближайшего друга Рииса и бывшего товарища по команде. Риис и Бен вместе прошли курс BUD/S, вместе служили в отряде "морских котиков" и сохранили тесную дружбу даже после того, как Риис стал офицером, а Бен перешел на "черную" сторону военно-морского спецназа. С тех пор Бен ушел из ВМС в туманный мир разведывательных служб страны, хотя в годы после 11 сентября границы между этими двумя сферами становились все более размытыми.

"Добро пожаловать домой, брат", - сказал Эдвардс, протягивая ему руку.

"На секунду я подумал, что ты бездомный", - ответил Риис, обнимая мужчину пониже ростом.