Риис знал, что адмирал - злобный политик, озабоченный только своим очередным званием. Статьи в "Вашингтон пост" свидетельствовали об этой мстительности и истинном характере этого человека. Вопрос был в том, как человек с такой слабой внутренней конституцией отреагировал бы на то, что его вырубили в собственном кабинете? Воспользуется ли он властью своего положения, чтобы бросить книгу в своего подчиненного командира, или он будет настолько смущен таким оскорблением авторитета, что промолчит и попытается напасть косвенно? Риис предполагал второе, но хотел быть готовым к первому варианту. Независимо от этого, его допуск будет аннулирован, как только Говард сможет собраться с силами и добраться до телефона, а это означало, что у него больше не будет доступа ни к одному объекту военно-морского спецназа. Риис взглянул на часы. Адмиралу и его сторожевому псу JAG потребуется немного времени, чтобы прийти в себя и разработать план действий, или так надеялся Риис.
Риис перевел машину в режим движения и направился к Седьмой команде.
ГЛАВА 18
АДМИРАЛ ПИЛСНЕР ПЕРЕМЕЩАЛСЯ вперед в своем кресле, поставив локти на стол, одной рукой поддерживая голову, а другой прижимая пакет со льдом к правой стороне лица. Засунув салфетки в ноздри и испачкав кровью переднюю часть безупречной униформы, он закрыл глаза и попытался сосредоточиться. События последнего часа оставили его потрясенным и униженным. По крайней мере, Говард был единственным, кто это видел, подумал он.
Сидя в удобном кожаном кресле перед столом адмирала, Леонард Говард чувствовал себя не слишком комфортно. Постоянно ерзая и глядя куда угодно, только не прямо на своего поверженного начальника, капитан испытывал облегчение только от того, что Риис не применял к нему физического насилия.
Вопреки здравому смыслу, он нарушил молчание. "Сэр, для Рииса все кончено. Нападение на офицера флагманского уровня является чем-то из ряда вон выходящим, даже в этом обществе. К концу дня он будет в кандалах и предстанет перед военным трибуналом. Мы вытащим его на берег, сэр! Ему это не сойдет с рук! Мы лишим его звания, отменим допуск к секретности, уберем его заветный Трезубец, и он предстанет перед судьей в течение нескольких недель. Следующее десятилетие он проведет в Ливенворте, разбивая большие камни на маленькие".
Если бы не было так больно говорить, Пилснер оборвал бы своего JAG раньше. Он знал, что у него сломан нос, и был благодарен, что челюсть избежала той же участи. Оба глаза опухли и скоро почернеют. Он приказал Говарду, чтобы его помощник отменил все встречи на оставшуюся неделю. Он должен был придумать правдоподобное оправдание сломанному носу и ушибленному лицу, которое позволило бы ему уйти с достоинством.
"Капитан Говард, - начал Пилснер гнусавым тоном, неподобающим его должности, - мы ничего такого не сделаем".
"Но, сэр, он напал на вас в вашем кабинете при свидетеле! Ему нужно немедленно предъявить обвинение!"
"Леонард, я говорю вам "нет"! Вы понимаете, что случится с моей репутацией, если станет известно, что меня избил О-4?" - спросил адмирал, имея в виду класс службы Рииса.
"Сэр, мы не можем позволить ему остаться безнаказанным".
"Позвольте напомнить вам, Леонард, что я - адмирал, а вы - капитан. Помните об этом, когда мы будем находиться в этом здании".
"Да, сэр", - пробормотал Говард, глядя в пол.
"Мы собираемся задокументировать это, но не будем предпринимать никаких официальных действий. Вы знаете, что произойдет, если Рииса возьмут под стражу. Мы обсуждали это; это усложнит задачу добраться до него. Мы должны придерживаться плана; мы позволим ему уйти. Я хочу, чтобы вы заполнили свидетельские показания, которые вы будете держать при себе до тех пор, пока нам не понадобится создать бумажный след. Я также хочу, чтобы вы сделали фотографии моего лица, на случай, если они нам понадобятся позже. Эти улики впишутся в модель поведения Рииса, которая не оставит сомнений в его виновности. У меня есть постоянное решение для Джеймса Рииса, и это вписывается в него".
ГЛАВА 19
Команда морских котиков СЕДЬМАЯ
Коронадо, Калифорния
Высокая база отряда Рииса представляла собой гигантское помещение, оборудованное от пола до потолка рядами стеллажей для хранения огромного количества снаряжения, необходимого для того, чтобы оставаться одним из ведущих подразделений специального назначения в мире. Сегодня он был пуст, как Риис и предполагал. Введя свой код в шифрозамок, он повернул ручку и шагнул внутрь, в полную темноту, дверь захлопнулась и закрылась за ним со звучным щелчком. Это было не только хранилище всего военного снаряжения, но и эпицентр всех вещей для оператора команды "морских котиков". Войсковое помещение было своего рода клубом, хотя и более эксклюзивным, чем любое братство на земле.
Исчезли уверенные голоса, которые когда-то наполняли эту комнату, голоса мужчин, которые были лучшими в своей области. Здесь никто не приветствовал, не шутил и не задавал вопросов. Никто не занимался подгонкой снаряжения и не собирал вещи для следующего тренировочного похода. Пустота. Над шумом разбивающегося прибоя висел лишь гул кондиционеров, которые, казалось, никогда не работали должным образом. Риис стоял в молчаливом уважении, закрыв глаза, представляя, каким он был раньше, наполненным жизнью и уникальным товариществом, которое притягивало и удерживало так много воинов в Команде. Запах пыли и грязи, накопленный на тренировочных площадках по всей стране и в боевых командировках по всему миру, снова оседал в этом единственном помещении в Коронадо, штат Калифорния. Смешиваясь с потом и повышенной влажностью от близости океана, он издавал характерный запах, который никогда не забудут те, кто готовился здесь к войне.