Выбрать главу

За границей он не ходил в туалет без огнестрельного оружия, но Калифорния была совсем другой историей. Даже "морским котикам" приходилось раз в два года проходить через препятствия, чтобы получить разрешение на скрытое ношение. Это была сущая заноза в заднице - иметь дело с местным шерифом, но Риис не собирался допустить, чтобы с его семьей что-то случилось из-за того, что ему было лень получить разрешение. Теперь, когда он не смог защитить их, все, что он мог сделать, - это сохранить себе жизнь, чтобы отомстить тем, кто виновен в их смерти. Он прихватил с крючка в шкафу кепку "Падрес" и вышел за дверь.

Движение на север было относительно легким, и Риис добрался до Лос-Анджелеса чуть больше чем за два часа. Кэти поступила мудро, выбрав такое место, как это, где не было камер наблюдения на каждом углу и где местные жители умели держать язык за зубами. Нежелание вмешиваться, которое мешало Риису и его команде бороться с терроризмом и повстанцами среди населения по всему миру, теперь будет ему на руку, пока он будет стараться избежать того, кто хочет его смерти.

У Рииса было пятнадцать минут до встречи с Кэти, и он потратил их на то, чтобы применить свои лучшие навыки контрразведчика, совершая серию случайных поворотов и высматривая в зеркале заднего вида знакомые машины. Не обнаружив никаких признаков слежки, Риис припарковался в нескольких кварталах от места встречи и пошел к ресторану по извилистому маршруту, несколько раз останавливаясь, чтобы притвориться, что говорит по телефону или заглядывает в витрины, изучая прохожих в отражении. Несмотря на все усилия, он не смог заметить ничего необычного. Конечно, если бы они использовали беспилотники или другие сложные средства слежения за ним, он бы никогда не узнал об этом, пока не стало бы слишком поздно.

Риис прибыл в ресторан и был несколько удивлен, когда вошел в дверь, поскольку сделать это было все равно, что перейти на другой континент. Звук десятков голосов в обеденном зале, быстро говорящих на мандаринском языке, был ошеломляющим. Табачная культура Китая была в полном разгаре. Несмотря на законы штата, практически каждый посетитель курил. Интерьер был тускло освещен, свечи в красных стеклянных банках освещали каждый столик, сочетаясь с дымкой серовато-голубого дыма, создавая сюрреалистическое световое шоу. Он осмотрел хаотичную сцену, но Кэти не было видно.

Не зная, говорит ли она по-английски, он подошел к хозяйке и показал два пальца в сторону столовой, чтобы обозначить размер своей партии. Она кивнула и повернулась к полке, где заглянула под и между стопками бумаги, ища меню на английском языке, как правильно догадался Риис; очевидно, они требовались нечасто. Она нашла их и жестом пригласила Риса следовать за ней, пробираясь через обеденный зал и приглашая его сесть в кабину из красной кожи в дальнем углу ресторана. Он сел лицом к двери и внимательно осмотрел зал в поисках потенциальной угрозы или признаков того, что за ним наблюдают. Несмотря на то, что он был как рыба в воде, другие посетители, казалось, не обращали на него никакого внимания.

Он увидел силуэт Кэти, проходящий через входную дверь, и поймал себя на том, что улыбается. Хозяйка указала на место, где сидел Риис, и Кэти прошла через весь зал к кабинке Риса. Он встал, чтобы поприветствовать ее, и на этот раз был готов к объятиям, когда они последовали. Он надеялся, что на этот раз его реакция была менее неловкой. Она была одета в джинсы, сапоги на высоком каблуке и обтягивающую майку, поверх которой был надет оливково-зеленый хлопковый блейзер. Ее волосы были собраны в хвост, и на ней были те же маленькие очки в черной оправе, которые он видел в "Старбаксе". По какой-то причине ее внешность полностью соответствовала представлениям Риса о том, как должна выглядеть молодая журналистка. Она скользнула в кабину напротив него, когда он сел обратно, посмотрела в обе стороны и наклонилась вперед через стол, как будто собиралась открыть секрет.

"Разве это место не безумно?" - сказала она с улыбкой. "Как будто ты в Китае. Дым ужасный, но здесь никто не сможет подслушать, о чем мы говорим".

"Отличное место, и ты права, здесь определенно достаточно шумно. Еще раз спасибо, что пришла, я чувствую себя виноватым каждый раз, когда вовлекаю тебя в это".

"Не глупи, Риис, ты же знаешь, что я в деле. Я знаю хорошую историю, когда вижу ее". Она снова усмехнулась, поскольку они оба знали, что она зашла так далеко не из чисто журналистских соображений.

"Итак, у меня есть куча информации для тебя. Не спрашивай меня, откуда она взялась, просто поверь мне, что все это достоверно". Риис подвинул через стол толстую манильскую папку, содержащую фотокопии всех соответствующих документов, которые они с Беном Эдвардсом извлекли из компьютера Джоша Холдера, и протянул Кэти сводку.

"Это касается игроков, которых ты нашла на тех фотографиях: Агнон, Холдер и еще один парень по имени Бойкин. Они не упоминают Стива Хорна по имени, но он, очевидно, босс Агнона, и на него много ссылаются. Вот краткая версия: Я думаю, что они использовали меня и моих ребят как подопытных кроликов для какого-то нового препарата. Когда они узнали, что от него у нас опухоли мозга, они приказали нас всех убить. Они каким-то образом организовали засаду за границей, а когда это не помогло, они стали преследовать нас дома".

"Что? Это безумие! Зачем им проверять наркотики на морских котиках? Они не могут делать это без вашего разрешения, а IRB никогда бы не одобрил что-то подобное. Даже если лекарство подействует, они никогда не смогут использовать это исследование для получения разрешения".