Выбрать главу

— Я только что закончил его, — устало отвечает Луи. Он выглядит немного странно, но Лиам не может понять, в чем дело. Как-то странно он себя ведет, совсем не так расслабленно, как обычно.

— Луи, все в порядке? — спрашивает Лиам.

— Что? — вспыхивает Томлинсон, поднимая от тарелки взгляд. Он смотрит на Лиама широко распахнутыми глазами. — Да, а что?

— Ты уверен? — хмурится Пейн. Луи драматично взмахивает руками, чуть не ударив Лиама в нос.

— Ладно, хорошо! — восклицает он. — Я думаю, Гарри Стайлс очень привлекателен. Ты счастлив? — он замирает и испуганно приоткрывает рот. — Черт. Я очень громко это сказал?

Лиам оглядывается и видит, что на них удивленно косится лишь пара человек.

— Все в порядке. Но… что?

Луи вздыхает и говорит:

— Мы возились в снегу после того, как вы убежали — спасибо, кстати, за то, что бросил меня — и он повалил меня на землю, вот. Все было отлично, пока не случилось это.

— Что именно ты имеешь в виду под словом «это»? — Лиам фыркает. Луи закрывает лицо руками и драматично вздыхает:

— Роковой стояк.

Лиам стонет и откладывает наполовину съеденный тост.

— Сейчас слишком рано для роковых стояков!

— Отвянь, — шипит Луи. — Не думаю, что он заметил, но я-то заметил! Он привлекает меня. Точнее, он привлекает мое тело. Я никогда не чувствовал себя настолько преданным. Мой пенис, что, не понимает, что это слизеринец?!

— Не говори «пенис» за завтраком, — Лиам отпивает кофе. — Ты же в курсе, что нельзя говорить о половых органах до двенадцати.

Луи озадаченно на него смотрит, но потом дверь в Большой Зал распахивается, и он вжимает голову в плечи, закрывает лицо рукой и шипит:

— Господи, он ведь не смотрит сюда, правда?

Лиам поднимает голову и видит, что глаза Гарри всего секунду изучают гриффиндорский стол, а потом он продолжает говорить с парой слизеринцев. Стайлс усаживается за стол спиной к ним.

— Не смотрит, — говорит Пейн Луи.

— Ладно, — тот выпрямляется, будто это не он только что прятался от Гарри, потому что у него встал, — ты будешь мне нужен в нашей гостиной после твоей последней лекции. А, и убедись, что не забыл прядь волос Зейна.

— Зачем нужны его волосы? — настороженно спрашивает Лиам. Луи машет рукой.

— Просто добудь одну прядь, ладно? И будь на месте. Мне пора идти и… не задерживаться в одной комнате со Стайлсом. Пока.

Лиам провожает его взглядом и еще раз задается вопросом, где он нашел таких друзей.

--

Зейн уже за их столом, когда Лиам приходит в подземелье. Как и всегда, его вещи аккуратно разложены по его половине стола, и для вещей Лиама как раз достаточно места с левой стороны. Он качает головой и шумно опускается на стул, вынуждая Зейна оторвать голову от книги.

— Привет, — нервничая, говорит Лиам.

— Привет, — отвечает Зейн.

Без предупреждения он кладет руку Лиаму на бедро. Она теплая, и Лиам не может перестать о ней думать, даже когда мадам Ловетт начинает описывать свойства какого-то ингредиента. Он облизывает губы и берет в руки перо. Зейн тщательно пишет под диктовку, будто не понимает, что прямо сейчас делает с Лиамом, двигая руку чуть выше и заставляя его заерзать на стуле. Пальцы Зейна вдруг впиваются и резко сжимают его ногу, и Лиам резко выпускает воздух из легких. Малик улыбается уголками губ.

— Есть планы на вечер? — спрашивает он, не отрывая взгляд от пергамента.

Лиам точно собирался куда-то пойти, но он не может вспомнить, куда.

— Нет. Нет никаких важных планов. В шесть у меня квиддич, но до этого я абсолютно свободен.

Зейн ухмыляется.

— Превосходно. Пойдешь со мной в библиотеку?

— Конечно, — отвечает Лиам, частично рассчитывая на то, что в библиотеке они будут заниматься зельеварением. Он чувствует, что вполне может провалить этот экзамен, если у Зейна войдет в привычку трогать его на уроках.

Зейн не убирает руку до конца занятия, и когда они выходят из аудитории, он следует за Лиамом. Тот собирается повернуть налево, потому что следующим уроком у него уход за магическими существами, но Зейн хватает его за руку и тащит в противоположном направлении.

— Что мы делаем? — спрашивает Лиам, когда он ведет его по незнакомому коридору. Он совсем не против прогулять, но просто никогда не предполагал, что Зейн будет на это способен.

— У нас около пяти минут, — объясняет тот, резко поворачивая налево. Малик быстро открывает дверь и заталкивает Лиама в комнату, которая оказывается заброшенным кабинетом по истории магии.

Пейн замечает знакомую красно-золотую ткань, выглядывающую из заднего кармана Зейна, когда тот выпускает его руку и идет к партам. Он запрыгивает на одну из них, тут же скрывая из виду гриффиндорский шарф.

Лиам подходит к нему и выгибает бровь.

— Ты так и не объяснил мне, что мы тут делаем.

Зейн вздыхает. Он расставляет ноги достаточно широко, так что, когда он притягивает Лиама к себе за галстук, ему идеально хватает между ними места.

— Видишь ли, — объясняет Малик, не отрывая взгляда от собственных пальцев, которые сосредоточенно развязывают узел на галстуке Лиама, — я ждал почти четыре года, пока ты раскроешь глаза и сделаешь первый шаг, но ты на это не решался. Теперь ты это сделал, и я хочу прикасаться к тебе все время.

Лиам неожиданно отстраняется и шокированно смотрит на него.

— Подожди, ты…?

— Не придавай этому значения, — тихо говорит Зейн. — Ладно?

Лиам смущенно трясет головой.

— Я не осознавал…

— У нас осталось минуты три, не больше, — снова перебивает его когтевранец. — Ты действительно хочешь потратить это время на разговоры?

И да, и нет. Он очень хочет знать, серьезно ли Зейн говорит, действительно ли он нравился ему все это время. Но его губы, чуть поблескивающие от слюны, выглядят невероятно маняще, и Лиам с трудом формирует свои мысли в связные предложения.

Зейн усмехается и целует его, притянув к себе за уже свободные концы галстука. Лиам прижимается ближе и опирается руками на парту за бедрами Зейна. Руки когтевранца обнимают его за талию, комкая его свитер. В этот раз Лиам углубляет поцелуй. Он проникает языком в рот Зейна в поисках того самого аромата цитруса и сигаретного дыма и не может сдержать стон, когда обнаруживает его. Зейн издает тихий стон и придвигается ближе к краю парты, обнимая Лиама ногами за талию.

А потом он опускает ноги на пол, отталкивается от Лиама и поднимается с парты.

— Увидимся после уроков, Лиам, — говорит он, направляясь к двери. Зейн открывает дверь и, усмехнувшись в последний раз, закрывает ее за собой.

— Черт, — выдыхает Лиам, суетливо завязывая галстук. Он поправляет брюки, надеясь, что полувставший член не столь очевиден, и торопится на следующий урок.

После этого эпизода в заброшенной аудитории он не может думать ни о чем другом, хотя вообще-то уход за магическими существами — его любимый предмет. Он до сих пор не уверен, чем будет заниматься после школы, хотя и сузил выбор до любой специальности в отрасли ветеринарии или целительства. Ничто больше не интересует его настолько, ну, разве что квиддич, но он сомневается в том, что достаточно хорош, чтобы заниматься этим профессионально.

К тому моменту, как урок заканчивается, на улице валит снег. Лиам тянется, чтобы потуже затянуть шарф, а потом вспоминает, что у него его больше нет.

Обычно после ухода за магическими существами он поднимается в общую гостиную, снимает пальто и отдыхает вместе с остальными. Но сейчас он направляется прямо в библиотеку. Зейн не ждет его у двери, но он на это и не рассчитывал. Лиам идет по проходам к тому столу, где они сидели вчера.

Зейн еще не на месте, но Лиам знает, что он будет. Он снимает пальто, вешает его на спинку стула и садится. В библиотеке очень тихо по сравнению с их гостиной, и несколько минут спустя он уже клюет носом. Лиам закрывает глаза, решив, что вполне в состоянии подождать Зейна с закрытыми глазами.