— Привет, малыш, — шепчет Зейн ему в ухо. — Угадай, кто единственный когтевранец в замке? Спальни Когтеврана будут пустовать еще полторы недели.
Лиам оборачивается.
— Серьезно? — широко распахнув глаза, спрашивает он. Зейн ухмыляется и кивает, обнимая его за шею.
— И я закончил всю работу, так что не придется проводить время в библиотеке.
— Что я говорил о разделении на парочки, Малик? — говорит Гарри за спиной Зейна. Лиам смотрит на него из-за плеча своего парня и видит, что Стайлс ухмыляется.
— Отвяжись, — бросает Зейн, не отводя взгляда от Лиама. — Серьезно. Целая спальня. Только мы вдвоем. Больше недели.
Лиам прижимается своим лбом к его.
— Я обещал, что не брошу Луи одного.
— Отлично, — говорит Зейн, отстраняясь. — Луи с Гарри могут развлекать друг друга, пока мы будем развлекать себя. Идеальный план.
Лиам смеется и качает головой, обнимая Зейна за талию. Он осознает, что они стоят прямо перед дверью, так что никто не сможет войти в зал, но ему все равно.
— Закончится тем, что они поубивают друг друга, — заключает он. Зейн пожимает плечами и прижимается к нему, почти касаясь губами его подбородка.
— Это небольшая цена за то, чтобы немного побыть с тобой наедине.
— Это отвратительно, — восклицает Луи.
Лиам вздыхает, отпускает Зейна и поворачивается. Гарри с Луи дерутся за кувшин тыквенного сока. Когда Стайлсу это надоедает, он отдает кувшин и поворачивается к ним.
— У нас были планы на сегодня, Зейн.
— Я забыл, — признает Малик. — Лиам и Луи могут пойти с нами.
Томлинсон замирает, так и не добавив несколько тостов к той горе еды, что уже лежит на его тарелке.
— Пойти куда?
Зейн проводит рукой по спине Лиама и обменивается с Гарри ехидными взглядами.
— Увидишь. Встретимся на четвертом этаже возле старых доспехов под портретом Хельги Пуффендуй в половину восьмого.
Лиам хмурится, потому что не помнит ничего интересного на том этаже. Зачем встречаться там?
— И оденьтесь потеплее, — добавляет Гарри.
— Не учи меня жить! — огрызается Луи.
После этого Гарри и Зейн уходят, чтобы позавтракать за слизеринским столом с еще тремя однокурсниками Гарри. Лиам с Луи заканчивают набирать еду и поднимаются к себе в комнату, где сидят на кровати Бена, потому что ни один из них не хочет накрошить в свою постель.
Они проводят остаток дня, занимаясь ничегонеделаньем. На ужин и обед они спускаются в Большой Зал, но все остальное время проводят в своей гостиной. Луи накладывает на предметы, что попадаются под руку, заклинание антивозгорания и швыряет их в камин, а Лиам практикуется в чарах. Карен и Иван проводят немного времени с ними, но в основном все сами по себе.
Луи предлагает прогуляться по замку, и Лиам соглашается только затем, чтобы убить время. Если бы он был дома, то сейчас пересматривал бы все выпуски любимых программ, которые пропустил. Или бы играл в видеоигры. Или сходил бы к Энди. А тут ему особо нечего делать. Столько времени и совсем нечем заняться.
Когда они возвращаются, им как раз хватает времени, чтобы захватить пальто, перчатки и, в случае Луи, шарф.
— Как думаешь, что мы будем делать? — спрашивает Луи, когда Лиам одевается. Тот пожимает плечами.
— Понятия не имею.
— Если будет скучно, давай свалим на поле для квиддича и позаимствуем школьные метлы для пары кругов над полем?
Лиам кивает, хотя сомневается в том, что им будет скучно. Взгляд, которым обменялись Зейн и Гарри утром, сулил что-то интересное, что бы это ни было.
Когда они добираются до места встречи, Гарри с Зейном уже там. Они оба в пальто и шарфах — Гарри в зелено-серебряном, а Зейн в красно-золотом шарфе Лиама.
— Готовы? — отталкиваясь от стены, спрашивает Гарри. Луи осматривается и выгибает бровь.
— К чему?
Гарри издает смешок, но Зейн поворачивается к доспехам, стучит по ним два раза палочкой и говорит:
— Сахарное перо.
Доспехи вдруг начинаются двигаться вперед и открывают тайный проход за собой.
Лиам и Луи недоуменно моргают, а Гарри поднимает палочку и идет вперед, пробормотав тихое «люмос».
— Вы идете? — зовет он из-за плеча. Луи как будто просыпается ото сна и спешит за ним. Зейн протягивает Лиаму руку, тот протягивает свою, и он ведет его по проходу, крепко сжимая ладонь в своей. Доспехи становятся на свое место и блокируют выход. Единственный свет исходит от палочки Гарри, и видно только несколько плиток под ногами.
— Куда мы идем? — шепчет Лиам Зейну. Присматриваясь, он замечает ухмылку на губах Малика.
— Будет весело, я обещаю. Ты когда-нибудь пробовал совместную трансгрессию?
Лиам смотрит на него широко распахнутыми глазами и в ужасе сглатывает.
— Не пробовал. Я провалил тест. Меня жутко пугает трансгрессия. Честно говоря, лучше на каком-то транспорте или метле добраться.
Зейн хмыкает и сжимает его ладонь.
— Все будет в порядке, доверься мне. Помнишь, мы сдавали в прошлом году тест? Инструктор сказал, что я один из лучших.
Лиам не шутил, когда говорил о том, что не любит трансгрессировать. Это путешествие из одной точки в другую, которое основывается только на твоем воображении. И очень опасное, если допустить ошибку, почему он и провалил свой тест. Казалось бы, он сделал все правильно, но потерял большую часть правой руки, и его отправили в лазарет.
Перед ними Гарри с Луи ведут цивилизованную беседу. Или Лиаму кажется, что она цивилизованная, но они хотя бы не орут или не дерутся. Хотя по выражению лица Луи становится понятно, что беседу они ведут далеко не дружескую.
Дорога, по которой они идут, вдруг сворачивает налево. Они продолжают идти, и у Лиама возникает ощущение, что они уже покинули территорию Хогвартса.
— Мы почти пришли, — говорит ему Зейн, слабо сжимая его ладонь.
— Я до сих пор не знаю, куда мы идем, — настороженно отвечает Лиам.
— Технически, по этой дороге мы не придем туда, куда нам нужно, — бросает Гарри из-за плеча. — Это только небольшая остановка, ведь в стенах школы нельзя трансгрессировать.
Лиам и так знает это из «Истории Хогвартса», которую прочел на третьем курсе. Не то чтобы ему было интересно, на самом деле (и Луи нравится поддразнивать его по этому поводу) он сделал это, чтобы впечатлить Зейна.
— Мы на месте, — неожиданно говорит Гарри.
Перед ними возникает дверь. Лиам видит пробивающийся через щели тусклый свет. Гарри быстро открывает дверь, и они заходят в комнату, похожую на чью-то спальню.
— Мы над «Тремя метлами», — объясняет Зейн.
— Подождите, из замка есть тайный ход прямо в Хогсмид? — шокированно спрашивает Луи. — Почему я об этом не знал? Это бы пригодилось так много раз.
Гарри усмехается.
— Ты не знаешь замок так, как его знаю я. И в Хогсмид не один проход. Их несколько.
Лиам потрясен. Технически, им нельзя ходить в Хогсмид вне регулярных школьных походов.
— Встретимся в магазине, — говорит Зейн Гарри. Он поворачивается к Лиаму. — Просто не переживай, и все будет нормально. Я хорош в этом.
— В чем? — спрашивает Луи.
— В трансгрессировании, — отвечает Гарри. Он хватает Луи за руку и без предупреждения перемещает их с характерным звуком, будто лопнул мыльный пузырь, и отдающимся эхом в туннеле криком Луи.
— Он его за это изобьет до полусмерти, — хмурясь, замечает Лиам.
— Гарри может постоять за себя, — беззаботно отвечает Зейн. — Готов?
Лиам выдыхает, кивает и закрывает глаза.
Это происходит так быстро. Он чувствует, что Зейна тянет в сторону, и держит его за руку крепче, но вдруг не может вдохнуть, потому что воздух вокруг будто сжимается. А потом все заканчивается, и он снова может сделать вдох.
Они стоят в мрачной ванной комнате. Зеркала покрыты тонким слоем сажи, а Луи прижимает Гарри к стене, держа палочку у его горла.