Выбрать главу

Зейн подходит к нему со спины и кладет руку на талию Гарри.

— Пойдем, надо вытащить тебя отсюда.

Стайлс отмахивается от него и говорит:

– Не позорь меня перед любовью всей моей жизни. Шер, пожалуйста, скажи, можем ли мы...

Зейн зажимает рот Гарри рукой и поворачивается к Луи, прожигая его взглядом.

— Доволен?

Луи солнечно улыбается.

— Очень, — говорит он, доставая список из кармана. Лиам заглядывает из-за его плеча и видит небольшую красную галочку возле "Использовать любовное зелье на ком-то с противоположного факультета".

Гарри вырывается, пока Зейн тащит его к выходу из Большого Зала. Правда, он слишком отвлечен на Шер, и Зейн довольно быстро выталкивает его за дверь. Последнее "Я люблю тебя!" Гарри эхом отражается от стен.

— Не хотела бы я быть объектом его любви, — ворчит Шер. — Я хочу написать языком поэму на твоей коже. Кто вообще так говорит?

— У него неплохой ротик, — задумчиво произносит Луи. Лиам поворачивается к нему с открытым ртом.

— Ты серьезно произнес это вслух? — спрашивает Найл. Томлинсон пожимает плечами.

— Что? Это правда. Я все еще хочу ему врезать. Но, теоретически, у него прекрасные губы.

— Это слишком странно, — говорит Найл, поднимаясь. — Ты идешь, Шер?

Девушка кивает и следует за ним к их столу. Когда они уходят, Лиам берет у Луи список и просматривает его глазами.

— Есть предложения? — спрашивает Лиам. Луи кивает и ухмыляется.

— Мы идем в Хогсмид на этих выходных, — говорит он. — Сможем выполнить как минимум еще один пункт. Если никто из нас не сможет позвать кого-нибудь на свидание в Воющую Хижину, есть еще вариант.

— Какой? — спрашивает Лиам, хмурясь.

— Стащить бутылку огневиски из "Трех метел", — с ухмылкой отвечает Луи. — И это приведет к выполнению пункта "Напиться в стельку на поле для квиддича".

— Теперь мы воруем, — говорит Лиам, возвращая список другу. — Мало того, что нас могут исключить, нас еще и посадить могут.

Луи радостно ухмыляется.

--

Когда он приходит на зельеварение, то идет сразу к их столу. Зейна еще нет, но он пришел рано, так что в этом нет ничего удивительного.

Две минуты Лиам просто сидит на месте и нетерпеливо барабанит пальцами по столу. Может быть, он чуточку, совсем немного чувствует себя виноватым из-за Гарри и обеспокоен тем, как будет реагировать Зейн. Но он входит в кабинет, идет прямо к их столу (и с каких это пор это "их" стол?) и садится рядом.

— Привет, — говорит Зейн, раскладывая вещи, как обычно. "Он немного помешан на порядке", — думает Лиам.

— Как Гарри? — бормочет он. Зейн хихикает и качает головой.

— Он в порядке. Собирается убить Луи, но в порядке.

— Значит, ты приготовил противоядие? — спрашивает Лиам. Зейн кивает.

— Я сделал немного прошлой ночью, чтобы быстро привести его в чувство. Нужно было сделать это до того, как он совершит что-нибудь, о чем будет потом жалеть. Кстати, хороший выбор с Шер. Не думаю, что он был особо против.

— Ты поможешь ему отомстить?

Зейн громко смеется.

— Конечно.

— Он ведь не подольет зелье кому-то, к этому не причастному? — бледнеет Лиам. Зейн качает головой.

— Между нами, — тихо говорит он с серьезным выражением лица, — какое-то время не принимай подарков от остальных.

Лиам хмурится.

— Почему я? Почему не Луи?

— Я и не говорил, что это точно будешь ты, — пожимая плечами, говорит Зейн. — Просто предупреждаю, чтобы ты был осторожен.

"Почему?" — думает Лиам. Но вместо этого говорит:

— Ладно.

Зейн снова пожимает плечами и возвращает свое внимание к учителю. Его плечо немного развернуто, будто стена, говорящая Лиаму, чтобы он больше его не трогал. Он не трогает.

В конце урока они складывают вещи, но вместо того, чтобы пойти к двери, Зейн ненадолго задерживается, пока Лиам убирает со стола.

— Ты идешь в Хогсмид на выходных? — спрашивает он. Лиам кивает.

— Луи хочет вычеркнуть еще несколько пунктов из списка.

— Да, я так и подумал, — говорит Зейн. Он барабанит пальцами по спинке своего стула, а потом немного нагибает голову. — Если мы пойдем на свидание в Воющую Хижину, то сможем выполнить пункт для обеих команд.

Лиам роняет блокнот на пол и наклоняется, чтобы его поднять, радуясь тому, что может скрыть румянец.

— Ты хочешь пойти со мной на свидание, — проясняет он, выпрямляясь. Зейн еще раз пожимает плечами.

— Это для списка, конечно же.

— И что будет включать в себя это свидание? — интересуется Лиам, выгибая брови. Зейн ухмыляется.

— Это значит "да"?

— Это значит "может быть".

— Ты должен пойти, чтобы узнать, — отвечает Зейн. Лиам вздыхает.

— Ладно. Хотя я не представляю, как один из факультетов сможет выиграть, если ты будешь продолжать помогать обеим сторонам.

Зейн игнорирует его.

— Увидимся в субботу, Лиам.

Лиам хочет сказать, что они увидятся на уроке завтра, но Зейн уже идет к двери. Он не оборачивается, и это, пожалуй, хорошо, потому что Лиам выглядит так, будто его только что сбил поезд.

--

Лиам не попадает на свой последний урок в этот день. Он на полпути, идя за парочкой когтевранок, обсуждающих Зейна (и он не подслушивает, правда, просто они очень громко говорят о татуировках Малика, и Лиам не может удержаться), когда из-за угла вдруг выскакивает Луи.

Лиам удивленно вскрикивает, и девушки оборачиваются, а потом одна из них закатывает глаза, тихо бормоча "Это просто Томлинсон и Пейн".

— Ты не идешь на уход за магическими существами, — сообщает ему Луи, хватая Лиама за руку. Он тащит его в противоположную сторону, а потом начинает объяснять: — Я сидел на уроке и просматривал список, когда появилась галочка.

— Рядом с чем? — Лиам хмурится.

— Рядом с "приобрести вещь, дорогую для любого из участников противоположной команды, выполнившего пункт из списка".

Он смотрит на Луи.

— Значит, слизеринцы украли что-то у тех, кто выполнял задания?

Луи энергично кивает.

— И это либо я, либо ты, детка.

Они бегут по коридору, игнорируя преподавателя прорицания, который велит им остановиться и идти на урок. Они перепрыгивают через две ступеньки за раз, и Луи быстро выдыхается. Лиам еще держится, хотя он ненавидит лестницы, потому что из-за них у него болят ноги.

Лиам как раз собирается прокричать пароль Полной Даме, когда они добираются до ее портрета, но Луи кладет ему на плечо ладонь и слабо сжимает, и Лиам закрывает рот.

— Кого из учеников вы впускали за последние полчаса? — спрашивает у Полной Дамы Луи. Полная Дама щурится.

— Я не собираюсь отвечать на вопросы, заданные таким тоном. Возвращайтесь, когда приобретете манеры, и, возможно, я изменю свое решение.

— Пожалуйста, мисс, — пытается Лиам, убирая Луи с дороги. Взрослые ненавидят Луи, но почему-то обожают Лиама. — Просто, вы понимаете, мы знаем, насколько вы прекрасно охраняете гостиную, и никогда не посмели бы обвинять вас в недобросовестном выполнении своих обязанностей, но у нас есть основания полагать, что кто-то с другого факультета...

— Парнишка Стайлс, — говорит Полная Дама, перебивая его. Она задумчиво улыбается. — Он и та красавица, как ее зовут? Ли-Энн? Они были здесь недавно. Наткнулись на дверь, слишком увлеченные поцелуем. Я бы никогда не впустила его внутрь, если бы он не был так вежлив, да и девушка, судя по виду, была абсолютно им очарована. И я решила, что всего один раз...

— Нет, — произносит Луи, глядя на нее широко распахнутыми глазами. — Вы не могли.

— Вообще-то могла, — отвечает Полная Дама, демонстративно задирая подбородок. — Юная любовь витает в воздухе. Конечно, вряд ли вы знаете об этом, молодой человек. Сомневаюсь, что любая уважающая себя леди уделит вам хотя бы день.