Выбрать главу

- Я так и понял.

- У меня была скучная жизнь. Не плохая, просто очень посредственная. Но с тех пор, как Джессап сказал мне, что я Эйнштейн, это внесло в мою жизнь какую-то значимость. Я имею в виду, что теперь я действительно кто-то. Понимаешь, о чем я?

- Не совсем.

- А ты не чувствуешь себя иначе, зная, что ты Томас Джефферсон?

Том ковырял ногтем большого пальца этикетку на своем пиве.

- Я не знаю, как себя чувствовать. Предположим, я Джефферсон. Что это значит? У меня могут быть те же гены, но я не тот же человек. Я не сделал всех тех великих вещей, которые сделал он. Я все еще Том Манковски, независимо от того, как выглядит мое лицо. Не так ли?

- Я тоже мучился над этим вопросом. Здесь у меня мозг Эйнштейна. - Берт постучал себя по виску. - Мозг самого гениального человека, когда-либо ходившего по земле. И что я делаю? Я покупаю и продаю рыболовные приманки.

Том открыл их пиво и сделал большой глоток.

- Ты просто продавец, а я просто коп. Мы не дотягиваем до нашего генетического потенциала, не так ли?

- Кто-нибудь действительно реализует свой потенциал? Вот тебе хороший вопрос - величие в человеке рождается или создается?

У Тома не было ответа.

- Я думаю, это комбинация. - Берт почесал повязку на подбородке. - Некоторые люди рождаются с огнем внутри. Волей к успеху. Это не приходит со временем. Это просто какой-то неизвестный биологический фактор, заложенный в генах, который заставляет их стремиться к большему.

Том уставился в глаза Берта. Глаза Эйнштейна.

- Как ты думаешь, в тебе есть этот огонь?

Берт сделал паузу, прежде чем ответить.

- Иногда... иногда я действительно думаю, что есть.

Они допили свои вторые порции пива. Берт принялся за третью, выбросив пустую упаковку из-под шести бутылок.

- Твой друг расстроится, что мы выпили все его пиво.

- С ним все будет в порядке. Он был просто зол из-за боли, вот и все.

- Он меня ненавидит.

- Он не ненавидит тебя.

- Он не разрешает мне пользоваться туалетом.

- Ты можешь пользоваться туалетом, Берт. Все будет в порядке.

Берт открыл пиво и поставил одну перед Томом.

- Так откуда эта страсть к приманкам? - Том жестом указал на чемоданы. - Дай угадаю - твой отец рыбак.

- Неверно. Профессор физики. Приманки - это инвестиция. Посмотри на это с другой стороны - такие вещи, как акции, или золото, или недвижимость - они колеблются в зависимости от рынка, но более или менее стабильно растут. А вот коллекционные предметы, такие как куклы, игрушки или рыболовные приманки, потенциальная прибыль...

- Подожди секунду, - прервал Том.

Это не может быть совпадением. Отец Берта был учителем физики. Отец Тома был политиком. Отец Джессапа был изобретателем.

- Тот полицейский из Теннесси, клон Роберта И. Ли. Думаешь, его отец был военным?

- И что? - Берт еще не видел связи. - Мой отец служил в армии. Джессап упоминал, что его тоже. А твой?

Отец Тома служил во Вьетнаме. Он подумал, не натолкнул ли Берт его на какую-то мысль. Так ли выбирались родители всех клонов? Отец имел ту же профессию, что и клон, и был связан с военными?

Том встал, мысли метались. Ему нужно было выйти в Интернет. Рой был последним из технофобов - у него не было даже калькулятора, не говоря уже о компьютере. Том пошел на кухню и стал проверять ящики, пока не нашел телефонный справочник.

- Ты в порядке? Что ты делаешь?

Не обращая внимания на Берта, Том отыскал название популярного ночного компьютерного клуба и нашел ближайший к Рою. Как он и надеялся, он находился всего в нескольких кварталах отсюда.

- Мне нужно выйти.

- Куда?

- Мне нужно отследить одну зацепку. Оставайся здесь, отдохни немного.

- А если Рой встанет? Если тебя не будет, он выбросит меня из окна.

- Это всего лишь третий этаж. Постарайся расслабить мышцы прямо перед тем, как грохнуться на землю.

Том схватил свою куртку, пистолет, ключи Роя и вышел за дверь.

Ночь становилась еще прохладнее. Том засунул руки в карманы и съежился - это действие вызывало вспышки боли в каждой из его ран. Он прошел по переулку, который вывел его на Эддисон-сквер, и повернул налево, направляясь на восток.

Район Роя был спокойным. Легко было заметить хорошие районы Чикаго - никаких граффити, тротуары не разбиты. Даже в такой час и при такой температуре на улице были люди. Несколько старшеклассников играли с теннисным мячом у кирпичной стены. Четыре молодые женщины в коротких юбках направляются в один из многочисленных клубов. Два парня, идущие в противоположную сторону, открыто любуются девушками. Пожилая пара, прижавшаяся друг к другу в нежности, или поиске тепла, или и того, и другого.

Том двигался быстро, уходя налево, и легко заметил компьютерный клуб между забегаловкой с бутербродами и винным магазином.