— Стало быть, мы будем защищать Люсьен? — спросил Аякс. Роуз не ответил, капелланец и сам знал это не хуже Роуза. Аякс говорил очень мало, редко и всегда не к месту. Несколько секунд Роуз смотрел на Аякса, пытаясь понять, куда он клонит, но неразговорчивый воин сидел с непроницаемым лицом. «Когда-нибудь, — подумал Роуз, — я все-таки узнаю, что творится у тебя в мозгах. Вот тогда мы и выясним, почему ты у нас такой сообразительный».
— Нет, Аякс, находиться мы будем не на Люсь-ене. — Только сейчас Роуз обратил внимание, что в комнате стоит поразительная тишина. Все воины напряженно слушали своего командира, пытаясь угадать, в чем же будет заключаться их будущая работа. Только Макклауд казалась совершенно спокойной, да так оно и было, догадливая Речел уже знала, куда они направляются. — Мы будем нести гарнизонную службу на планете, которая называется Уолкотт. Слышал кто-нибудь про такую?
— Да, — задумчиво произнес Бадикус. — Адское местечко. Неудивительно, что они отвалили нам такой аванс. У меня складывается впечатление, что остальную сумму нам уже никогда не получить.
Пытаясь разрядить обстановку, Роуз засмеялся, но глаза его оставались серьезными, он понимал, что многие воины разделяют пессимизм Бади-куса.
— Ладно, ребята, — произнес Роуз, потянувшись за колбой с кофе, — не все так плохо, как вы себе представляете. Да, действительно, Уолкотт находится в зоне, оккупированной кланами, но не думаю, чтобы планете кто-нибудь сильно угрожал. Вторжения на нее, во всяком случае, не будет. Вы сами знаете, что, если кланы не могут взять какую-нибудь планету с налета, они обходят ее стороной и согласно Кодексу Чести кланов никогда не сделают второй попытки завоевать ее. Так что Тедди Курита и его воинство вполне могут использовать относительно безопасный Уолкотт как передовую базу.
— Относительно безопасный? — переспросила Эсмеральда.
— Да, — подтвердил Роуз. — Как сказал Приам, а ему можно верить, поскольку он связан с самыми верхами, кланы вряд ли сунутся на Уолкотт. Однако небольшие отряды кланов могут эпизодически совершать рейды на планету, и к этому нужно быть постоянно готовым. Честно говоря, я не вижу особой разницы между словами «рейд» и «нападение», но Приам говорил мне, что разница есть. Ну что ж, будем надеяться, что кланы хотя бы не вторгнутся на планету всей своей мощью, это им запрещает Кодекс Чести. Тем не менее Тедди будет весьма нелегко удержать в своих руках Уолкотт.
— Насколько я понимаю, — вмешалась Эсмераль-да, — происходит полная блокада планеты, не так ли?
— По крайней мере, так было, когда мы покидали Боргезе, — ответила Макклауд. — Дымчатые Ягуары будут сразу атаковать любой корабль, появившийся в системе, до тех пор, пока их либо не отгонят вооруженные силы Синдиката Драконов, либо они не подойдут к планете на недопустимо близкое расстояние.
— Не буду скрывать, да вы уже и сами это поняли, работа предстоит нелегкая, — сказал Роуз. — Поэтому-то мы и летим сначала на Люсьен.
— В основном все поставки продовольствия, вооружения и всего остального осуществляются с Люсьена. «Прыгуны» змееедов, о, прошу прощения, Куриты, подходят к планете через пиратскую точку в системе Уолкотт. Шаттлы отцепляются, и корабль тут же выпрыгивает. Так что, ввиду затруднительности поставок, «прыгуны», как правило, летят с полной загрузкой.
Информация, сообщенная Роузом, произвела на команду ошеломляющее впечатление, скрыть которое никто из бойцов даже не пытался. Они поразились типу используемых Т-кораблей. «Прыгуны», способные совершать два прыжка без дозарядки, стоили очень недешево.
— На Люсьене к нам присоединятся Рианнон и водители боевых роботов, которых она набрала в Харлече, — продолжил Роуз. — С нами полетят также несколько технических специалистов Дома Куриты. Им уже не раз доводилось летать на Уолкотт, и они сделают необходимые приготовления. — Роуз посмотрел на Макклауд. Для нее подобное сообщение не было новостью, тем более приятной. Никакому капитану не понравится, когда у него под ногами крутятся чужаки. Макклауд в этом смысле не составляла исключения и неоднократно высказывала Роузу свое недовольство данным пунктом контракта.
Роуз в очередной раз проигнорировал ее взгляд и снова обратился к воинам.
— После того как мы впрыгнем в систему, к планете нам придется пробиваться. После приземления мы обустраиваемся, и тут-то для нас начинается самое интересное. Мы летим на Уолкотт не только для несения гарнизонной службы, наши обязанности будут несколько шире, потому что к моменту приземления в действие вступит вторая часть контракта. — Роуз снова замолк, давая своим бойцам время прийти в себя от обилия важной информации. — Я так и предполагал, что эта часть вызовет у вас наибольший интерес и озабоченность. Дело вот в чем. Условия дополнительного контракта мы будем обговаривать с местным командованием наемников. Комиссия по связям и надзору за наемниками никогда не одобрила бы такое, инициатива принадлежит самому Теодору Курите. Ему хочется подправить свою репутацию среди наемников, продемонстрировав небывалую для себя честность и порядочность в отношениях с ними. Какие пункты будут содержаться в дополнительном контракте, я могу только предполагать, благие намере ния Теодора Куриты — факт очень приятный, но все равно нам следует держать ухо востро. «Черным шипам» предстоит выполнять все контракты сразу. Помимо гарнизонных дел нам, как я думаю, придется самим совершать рейды на клановцев. Дополнительные деньги мы за это получим не сразу, но Теодор Курита откроет нам кредитную линию. Это все, что касается плохого. Теперь о хорошем. — Роуз попытался улыбнуться, но улыбка вышла довольно кислой. — После того как мы выполним этот дополнительный контракт, мы имеем право снова заключить такой же и поступать так вплоть до окончания действия основного контракта. Для этого не нужно отправляться в Зону Недосягаемости. И самое главное; как только кончится действие основного контракта, а это, как вы знаете, произойдет через год, продлевать его не потребуется, мы просто оговорим условия дополнительного контракта — и все.
— Очень похоже на мышеловку. — Эсмеральда подозрительно посмотрела на Роуза. — Каков будет дополнительный контракт, мы не знаем, условий его тоже.
— Это верно, — согласился Роуз. — При желании можно выдумать тысячу уловок, и мы будем торчать тут до гробовой доски, но есть и неоспоримое преимущество. Если нам повезет и мы выполним все условия, то будем обеспечены работой надолго. Все, что нам сейчас нужно, — быть всегда начеку и не дать нас втянуть в какую-нибудь авантюру, а для этого требуется максимально прикрыть возможные пути отступления. И второе — подготовиться к прибытию на Люсьен, особенно к приземлению на Уолкотт.
Несмотря на невесомость, у Роуза немного болела поясница, вероятно, сказывалось долгое сидение на импровизированном совете. Он потянулся и потер спину.
— Ну как, вопросы есть? — спросил он и обвел глазами присутствующих. Воины «Черных шипов» угрюмо сидели молча, некоторые проговорили нечто неразборчивое. Казалось, только Макклауд чувствовала себя вполне комфортно, она откинулась на спинку кресла так, чтобы никто не увидел ее лица, и многозначительно подмигнула Роузу. — В таком случае закончили, — бодро произнес Роуз, — а то мне через двенадцать часов заступать на дежурство, так что я пошел спать и советую всем не пропускать время для отдыха, очень скоро у нас его будет очень мало.