— Подождите, майор, — остановил ее Роуз. — Все происходит так быстро, что я не успеваю ничего понять. Может быть, вы ответите мне на несколько вопросов?
— Пожалуйста, — торопливо откликнулась Кантрелл. — Только покороче, пожалуйста. — И она посмотрела на свой хронометр.
Роуз кивнул.
— Да, конечно. Объясните нам, почему мы ни разу не слышали об организованном сопротивлении кланам на Курчевале? Куритяне знают о вас?
Кантрелл посмотрела на Роуза и усмехнулась.
— Естественно, знают, мы выходим на связь с ними как минимум раза три в год. По большей части мы сообщаемся через пиратов, но иногда получаем инструкции и с военных кораблей.
Роуз хотел задать следующий вопрос, но женщина остановила его.
— Послушайте, детали вы узнаете позже, но все контакты происходят только тогда, когда возникает серьезная необходимость. Я надеюсь, что вы меня понимаете.
— Да, конечно, — ответил Роуз. — Но как вам удается сохранить в тайне вашу базу и саму организацию?
Кантрелл медлила с ответом. Она поправила волосы и, пожав плечами, сообщила:
— Скорее всего, нам просто везет. Что касается базы, она очень удачно расположена, вы сами это видели. А если говорить о нашей организации, то нас ведь не так уж и много, всего несколько сотен. В основном это пехотинцы, и мы редко ввязываемся в схватки с кланами.
— Но я видел у вас и боевую технику. Разве вы ею не пользуетесь?
— Очень редко, — ответила Кантрелл. — В основном мы используем только два аэрокара, это скоростные маневренные машины, они дают нам некоторое преимущество. Все остальное вооружение очень старое и не очень надежное. Мы держим его здесь больше для самоуспокоения, пользы от него в случае необходимости будет мало.
— Я что-то не понял, — вмешался Белл. — Вы что, повстанцы, партизаны?
Кантрелл посмотрела на него и кивнула.
— Почти, но мы действуем избирательно. Раньше мы не были слишком разборчивы ни в средствах, ни в выборе целей и тем сильно навредили себе. Сейчас нам пришлось сменить тактику, нападаем только на военные объекты, поэтому считаем себя не столько партизанами, сколько отрядами коммандос. Но если быть честными, мы и ни то, и ни другое, мы разведчики. В основном занимаемся обнаружением военных объектов, передаем эту информацию и время от времени уничтожаем небольшие слабо защищенные цели. — Она сокрушенно вздохнула. — На большее нас не хватит, мы недостаточно сильно вооружены.
«Что-то она больно скромничает, — подумал Роуз, но счел за лучшее не комментировать слова таинственного майора. — Во всяком случае, они в курсе всего, что делается на Курчевале, а это уже немало».
— Как вы узнали, что мы подлетаем к планете? — задал он самый каверзный вопрос.
Кантрелл спокойно посмотрела на свой хронометр.
— А мы и не знали этого вовсе, — хладнокровно ответила она. — Еще полгода назад мы просили куритян нанести удар по промышленному объекту, расположенному на севере планеты. Мы чувствовали, что там что-то затевается, но атаковать самим, — она поморщилась, — было бы безумием. Кстати, вы даже не представляете, как вам повезло. — Кантрелл посмотрела на Роуза. — Этот объект буквально кишит тринариями Рыцарей сорок шестого полка клана. Они недавно вернулись с передовой. Если бы вы сели рядом с ними, — она покачала головой, — мы с вами сейчас не разговаривали бы. Прошу простить меня. — Элайна сложила на груди руки. — Я не сомневаюсь в вашей храбрости, но их там столько...
— Не переживайте, вы нас не обидели, — ответил Роуз.
— Извините, но я должна идти, — твердо сказала Кантрелл. — К вам скоро придут и покажут, где тут у нас все находится. Роботов ваших мы отремонтируем. — Она улыбнулась. — И не вешайте носа, ребята, все еще не так плохо, как могло бы быть.
— Один вопрос, — воскликнула Рия. — Можно?
— Только один.
— Как называется место, где мы находимся?
— Когда-то эти шахты принадлежали компании «Силверстон и сыновья». В этой комнате была одна из раздевалок. Прямо напротив — первичный проход номер сорок семь, он ведет непосредственно в шахты, они располагаются несколькими уровнями ниже. Весь комплекс — это жуткий лабиринт, сплошное переплетение тоннелей и шахт, так что хорошенько запомните, что я вам говорила про фонари и оружие.
— Если бы я была на месте кланов, — угрюмо заметила Эсмеральда, — то первое, что я сделала бы, — прочесала этот лабиринт вдоль и поперек.
— И они тоже так поступили, — засмеялась Кантрелл. — Но в то время мы были еще не организованы и не думали оседать где-нибудь. Эти пещеры мы заняли всего год с небольшим назад.
— И клановцы никогда не повторяли поход сюда? — спросил Белл.
— Нет, — покачала головой Кантрелл. — Фирма «Силверстон и сыновья» закрылась пять лет назад, когда весь комплекс был объявлен аварийным. Подозреваю, что он находится в сейсмоопасном месте. Тогда в правительстве планеты поднялся шум, и компания была вынуждена закрыть шахты. Когда клановцы исследовали комплекс, он уже не работал.
— Я так понимаю, что весь этот комплекс может исчезнуть в любую минуту? — нервно спросил Белл.
Дастин засмеялся, и воины «Черных шипов» удивленно посмотрели на него.
— А вы что, собираетесь жить вечно? — спросил он сквозь сжатые зубы. Белл попытался улыбнуться в ответ, но улыбка получилась не слишком оптимистичной, ответ Дастина его явно не успокоил, и он нахмурился. Весело подмигнув, Кантрелл ткнула Белла в плечо и подняла кверху большой палец. Белл отсалютовал в ответ, и Кантрелл со своим спутником вышли из комнаты. Белл в сомнении оглядел комнату.
— Что-то не нравится мне это местечко, — мрачно произнес он. Некоторые бойцы отряда согласно закивали.
— Позже составим план действий, — предложил Роуз, на которого последнее сообщение, казалось, не произвело никакого эффекта. — А пока давайте устраиваться. Не думаю, что нам придется пробыть здесь долго, но советую получше запомнить все, что майор сказала о фонарях и оружии. Прошу вас поодиночке не выходить. — Джереми посмотрел на лица своих бойцов. — Поняли меня?
— Мне кажется, что у нас случилась беда, — пискнула Мето, стоявшая позади всех.
— Ну-ка, ну-ка, — повернулся к ней Белл. — Что там может быть еще хуже? — И он показал глазами на потолок.
— Может. — Голос Мето звучал очень тревожно. — Если Кантрелл сказала правду и наш корабль захвачен, клановцы получат доступ к информации в компьютерах.
— Ну и что? — Рианнон удивленно смотрела на Мето.
— А то, что в руках у них окажутся шифры управления и файлы шифрованных сообщений, — ответил Роуз.
Мето кивнула.
— И тогда... — Слабый от волнения голос Мето был еле слышен, — они могут вполне связаться с «прыгуном» и отправиться на «Трэйси» к нему вместо нас.
— «Трэйси» превратится в троянского коня, — подвела итог Эсмеральда.
— Они так и сделают, — шептала Мето. — А потом захватят «прыгун» и смогут полететь на нем не только к Уолкотту, но и куда угодно.
— Например, на Люсьен, — предположила Рианнон. Мето закрыла глаза и обхватила руками лицо.
— По сравнению с этим наши битвы на Курчевале — просто детские прогулки, — угрюмо заметила Эсмеральда. — Похоже, что мы отдали Кошкам ключи от главных ворот Люсьена.
— Это невозможно, — шептала Мето.
— Они могут сделать и не так, — вступил в разговор Юрий. — Они попробуют отрезать Уолкотт от снабжения, — предположил он, но остальные воины так посмотрели на него, что он сжался и залепетал: — Да нет, это я так, в качестве предположения.
— Ну вот, теперь все ясно, — подвел итог Роуз. — У нас есть задача, требующая немедленного разрешения, но думать над ней сейчас мы не в состоянии, поэтому давайте хотя бы отдохнем, нам еще понадобятся силы, и не раз. И не смотрите на меня так! — Джереми повысил голос. — Это приказ! Все, всем отдыхать! Рия, — обратился он к сестре, — нам с тобой необходимо сейчас же встретиться с командирами движения сопротивления. Мы отправляемся, остальным находиться здесь. Если удастся узнать еще что-нибудь, тогда и начнем детальную разработку операции.
— Хорошо, — ответила Рия.
Роуз посмотрел на свой хронометр.
— Тогда отправляемся.
— Постойте, капитан. — Роуз услышал грустный голос Киттен. — Наверное, нужно отслужить панихиду по Грете и Бадикусу. — Она опустила глаза.