Выбрать главу

– А, – сказал он. – Il distruttore di scarpe.

Дженнифер не была сильна в итальянском, но не сомневалась, что старый башмачник просто-напросто назвал Бумера «Пожирателем туфель».

– Это было очень давно, – попробовала она оправдать друга, – и он ужасно, ужасно раскаивается. Правда, Буми?

Бумер понурился, а мистер Алтимари направился в глубь мастерской за туфлями. Когда он поставил их на прилавок, у Дженнифер перехватило дыхание: они выглядели совершенно как новые.

– Это потрясающе! – воскликнула она, взяв в руки одну из туфель, желая разглядеть поближе. – В жизни не скажешь, что им был нанесен, казалось бы, совершенно непоправимый ущерб.

– Я старался, – скромно ответил старый мастер. – Конечно, не идеально, но и не так уж плохо, верно?

Он показал Дженнифер счет, и она протянула ему кредитную карту.

«Да, пришлось раскошелиться, – подумала она, – но новая пара от Маноло стоит куда дороже».

Старик дал ей чек, глядя при этом на Бумера с укоризной.

– На этот раз я тебя прощаю, – великодушно сказал он, – но лучше держись подальше от Феррагамо, а не то нам придется поговорить по-мужски, capisci[2]?

– Не беспокойтесь, – заверила его Дженнифер. – Бумер хорошо усвоил преподанный ему урок.

Мистер Алтимари завернул туфли в тонкую оберточную бумагу и осторожно положил их в обычную обувную коробку, которую, в свою очередь, поместил в бумажный пакет. Затем, довольный тем, что пес достаточно пристыжен, мужчина перевел разговор на свою излюбленную тему: как подыскать Дженнифер мужа.

– Значит, у вас на выходные большие планы? – с дальним прицелом спросил он.

– Пока еще никаких планов нет, – ответила Дженнифер. – По правде говоря, у меня ужасно давно не было целого свободного уик-энда, и я совсем забыла, что к такому надо готовиться.

– Нужно выйти на люди и поразвлечься. – Он погрозил ей сучковатым пальцем. – Дома-то ни с кем не познакомишься.

Дженнифер улыбнулась и кивнула, стараясь не раздражаться. Мистер Алтимари желал ей исключительно добра, и если ему не было известно ее прошлое, то это ее вина, а не его. Расставшись с Виком, она из кожи вылезла, чтобы изменить свою жизнь – новый город, новая работа. Может, не стремись она так сильно отречься от прошлого, дела бы теперь обстояли иначе, но сейчас на кону стояло слишком многое, чтобы рисковать.

«До тех пор, пока мне не захочется открыть этот ящик Пандоры, – сказала себе Дженнифер, – придется мириться со слегка докучливым, хотя и благонамеренным вмешательством в мои личные дела».

– Не волнуйтесь, что-нибудь да придумаю, – заверила она мастера. – А если у меня не получится, то, я уверена, получится у Бумера.

Пес посмотрел на хозяйку и счастливо завилял хвостом.

– Знаю-знаю, – сказал мистер Алтимари. – Это не моего ума дело.

Он вручил ей пакет:

– Buona giornata[3].

– Molto grazie[4], мистер Алтимари.

Дженнифер и Бумер вышли из мастерской, рядом прогрохотал поезд метро, они направились в продуктовый магазин. Дженнифер ощутила мощное движение воздуха, когда поезд промчался у них над головой, и закрыла глаза, чтобы туда не попали грязь и листья, взбаламученные им.

«Осталось всего два дела, – подумала она, – и можно идти домой. Если по дороге я где-то поужинаю, то не надо будет ничего готовить и мыть посуду».

На улице было еще светло. Может, им пойти на пляж и поиграть во фрисби? А завтра они встанут пораньше и совершат пробежку вокруг парка имени Линкольна – они с Бумером целую вечность не бегали вместе. Дженнифер нырнула в огромный супермаркет, а Бумер остался ждать ее снаружи, выцыганивая поглаживания и похлопывания у прохожих и наблюдая, как машины пытаются проложить себе путь среди другого такого же транспорта в час пик. Дженнифер вернулась, и Бумер обследовал ее карманы на предмет собачьих гостинцев, которые она обязательно покупала ему в качестве вознаграждения за терпение, затем быстро изничтожил их и стал терпеливо ждать, когда хозяйка спустит его с поводка. Дженнифер взялась было за ошейник и тут вдруг увидела, что шерсть на загривке встала у пса дыбом.

– В чем дело, Буми? Что не так?

Она подняла глаза, и оказалось, что к ним приближается знакомый ей мужчина. В руке у него был портфель, он разговаривал по мобильнику.

– О нет, – простонала она. – Мне недоставало только Фила.

вернуться

2

…понимаешь? (итал.)

вернуться

3

Хорошего дня (итал.).

вернуться

4

Огромное спасибо (итал.).