Убийца по-прежнему не опускал револьвера, и Бартош хотел как–то потянуть время. В управлении милиции уже прослушали пленку, поняли, что он, Бартош, в опасности. Оперативная группа майора Жаги с минуты на минуту должна быть здесь. Да и Детваи уже пора прибыть. Почему они запаздывают?
— Нужно признаться, что вы все это мастерски устроили! — сказал младший лейтенант, и эта похвала явно польстила Лендваи.
— Особых способностей для этого не требовалось. Правда, голова должна была работать лучше, чем у заурядного милицейского следователя. А вообще–то мой план был очень прост: семью я задержал здесь, чтобы тем самым удостоверить свое алиби. Одновременно я сделал так, что подозрение пало на ее мужа...
— Вот на этом вы и оступились, — прервал его Бартош.
— Почему? Все шло по плану.
— Да, но выяснилось, что алиби ваше далеко не безупречно. Вы знаете, что сказал профессор Ковач?
— Меня не интересует ваш профессор Ковач! — оборвал его Лендваи и снова прицелился в Бартоша, но в этот момент послышался какой–то шум. Лендваи криво усмехнулся и стал у двери. Тут дверь тихо приоткрылась, и в комнату осторожно заглянул Датваи. На его лице отразились испуг и удивление, когда он увидел Бартоша полулежащим на кушетке. В это мгновение стоявший за дверью Лендваи схватил репортера за плечо и втащил в комнату.
— Идите и вы туда, садитесь рядом с господином сыщиком! По крайней мере, ему не скучно будет отправляться одному в дальнюю дорогу... А вообще, кто вы такой?
Однако репортер не успел ответить, потому что в дверь начали громко стучать. И в тот же момент снова зазвонил телефон: Лендваи на мгновение растерялся, что делать, за чем следить? Этого мгновения оказалось Бартошу достаточно, чтобы схватить со стола вазу и швырнуть ее в Лендваи. В ту же секунду младший лейтенант скатился с кушетки на пол, и предназначенная ему пуля впилась в стену. Он молниеносно бросился к Лендваи и схватил его за обе ноги; тот пошатнулся, и вторая его пуля тоже не попала в цель. Тем временем из холла вбежали два милиционера. Лендваи направил оружие на них, но те опередили его: прогремел выстрел, и убийца выронил пистолет. В следующее мгновение на Лендваи были надеты наручники. В дверях появился майор.
— Я вижу, мы чуть не опоздали, — проговорил он.
В управлении Жаги распорядился первым делом привести уже дожидавшуюся хозяйку квартиры — Чихас и, достав из свертка нож, показал ей.
— Мой нож! — воскликнула женщина и потянулась за ним. — Он еще летом куда–то запропастился.
— Его украл ваш жилец! — кивнул на Лендваи майор.
— Сотни подобных ножей можно найти в Будапеште, — парировал Лендваи.
— Да, но они находятся на своих местах, их никто не крал! — отрезал майор. — И вообще вы напрасно отпираетесь. Лучше рассказали бы, как совершили убийство.
Лендваи молчал. Тогда вмешался Бартош.
— Позвольте, я расскажу, как это произошло. Маргит Добрович хотела, чтобы Лендваи женился на ней, и солгала ему, будто ждет от него ребенка. Тогда он решил избавиться от этой женщины. Рассчитал все до мельчайших подробностей. Даже использовал для своего алиби приезд семьи. Я сегодня был в Сольноке — жена и дочь Лендваи показали, что они хотели вернуться домой с более ранним поездом, но он уговорил их остаться, пригласил на ужин, сказал, что хочет сделать дочери подарок. Дал ей пятьсот форинтов, чтобы она купила себе купальный костюм. Сам же поехал домой переодеться, как он объяснил жене и дочери. Именно в это время он и позвонил из дома в милицию. И тут допустил первую ошибку, сказав, будто только что стал свидетелем ссоры мужчины и женщины. Иными словами, указал, что это случилось около шести часов вечера. Потом договорился с Маргит встретиться в десять вечера на углу улицы Крепостных... Кстати, сегодня в Сольноке ваши жена и дочь, — обратился Бартош к Лендваи, — сказали мне. что около десяти вы на несколько минут оставили их, объяснив это тем, что вам нужно позвонить по служебному делу. Вы расплатились за ужин, выбежали из ресторана, быстро сели в свою машину и через две минуты были на углу улицы Крепостных. Маргит уже ждала вас. Подойдя к ней вплотную, вы нанесли ей смертельный удар ножом, снова сели в машину и еще через две минуты опять были на Восточном вокзале, купили для вида несколько газет и поспешили к семье. Жена и дочь как раз садились в вагон. «Мы думали, папа, что ты уже не придешь», — сказала дочь. Не так ли? А вы на это ответили: «Как ты могла это подумать, дочка? Я вот и газет купил. Садитесь. Я пройду с вами, помогу устроиться». И вы действительно внесли вещи, а потом махали рукой вслед поезду. Надеюсь, вы не будете отрицать, что все было именно так?