- Отлично. Но, Хэйс, шоб никаких шашней с женщинами. Оставь это дерьмо до того времени, пока мы не закончим, ты понял?
- Ясно, как вода в Кристал-Лэйк, босс. Даже несмотря на то, шо мне надо будет взять показания у Эластичной Девушки, я буду делать это строго профессионально, eдрён-бaтoн.
Кинион угрюмо направился к первому из нескольких трейлеров, припаркованных за палатками. Он наморщил нос. Фургончик казался изрядно изношенным, старый "Эйрстрим" с когда-то блестящим алюминием, теперь изрытым и испещренным десятками царапин, вмятин и выбоин от гравия. Кинион уже поднял руку, шобы постучать в дверь, когда раздался голос:
- Заходите, пожалуйста.
Вид Бубо, сидящего за маленьким обеденным столом в потрепанном халате, привел его в замешательство. Кинион заметил, шо пол был покрыт газетами, и когда Бубо встал, шобы поздороваться, причина появления газет стала совершенно ясной; когда Бубо протянул руку в приветствии, один из больших гнойников на его руке с мягким хлопком лопнул, выстрелив густой каплей кроваво-мраморного гноя, приземлившейся на пол и брызнувшей прямо на передовицу "Геральд".
- Шеф, я так рад, шо вы зашли. Мы пытаемся дать вам намеки с тех самых пор, как прибыли сюда - возможно, вы единственный здесь, кто поможет нам спастись от него!
- Спастись от кого? - полюбопытствовал Шеф, - Бубо, прошу прощения, но я пришел спросить, не слышали ли вы, как этот мошенник-проповедник кому-нибудь рассказывал, в каком направлении он двинется дальше! О каких намеках вы говорите?
- Шеф Кинион, на самом деле мы не цирковые уродцы, по крайней мере, большинство из нас. Герион сделал нас такими, шобы заставить нас служить ему, он элементаль, демон с огромными силами; все мы когда-то заключили сделки с силами тьмы, и именно таким образом он взыскивает плату. Он держит меня в таком плачевном состоянии более двадцати лет!
- Не говорите ерунды, мистер, - уверенно заявил Кинион. - Такого не бывает!
Шеф посмотрел на дверь и подошел к ней поближе на случай, если парень действительно сошёл с ума.
- Я умоляю вас о помощи, Шеф! Единственный способ спастись состоит в том, шобы ударить Гериона настоящей реликвией, частью Истинного Креста[33], костью святого или чем-то в этом роде. Поскольку мы сами выходцы из ада, то не можем прикоснуться к чему-либо святому.
- Ну и сколько вас таких здесь, и шо, черт возьми, вы хотите сделать, шобы исправить ситуацию?
Бубо печально покачал головой, от чего случайно лопнули еще несколько нарывов, оставив после себя желтые следы сукровицы, стекающей по шее.
- Все мы в свое время были нормальными людьми; будьте осторожны в своих желаниях, Ричард Кинион, потому шо не известно, кто слышит вас, ожидая, шобы исполнить их за определенную цену. Амазона хотела выиграть конкурс красоты; она это сделала, а затем изменилась. Я был актером и фотомоделью, я хотел, шобы женщины навсегда запоминали мою внешность - теперь так и происходит. Мы все попались в ловушку собственной похоти, собственных амбиций, и выхода из нее нет, если вы не поможете нам.
Кинион подумал, шо нужно поскорее уходить. Никогда не знаешь, когда подобный псих может наброситься на тебя и сделать шо-то плохое. Он взглянул на дверь.
- Ну, мистер Бубо, я не понимаю, как вы можете ожидать, шо кто-то поверит хоть одному слову из этой чепухи. Все это напоминает плохой фильм из авто-кинотеатра. Сделки с дьяволом и тому подобное? Я сочувствую по поводу ваших страданий и все такое, но не могу в полной мере оценить истории об элементалах и тому подобном. Я сейчас провожу расследование уголовного преступления, и лучше этим и буду заниматься.
- Шеф Кинион, одним из побочных продуктов нашего сверхъестественного недуга является небольшая способность к телепатии - способности чтения мыслей, если хотите, - очень может пригодиться в игровом зале; например, я могу сказать, шо вы имели дело с тем, шо выходит за рамки обычного человеческого опыта, шо вы видели вещи, от которых нельзя просто отмахнуться. Например, Шеф Кинион, разве вам недавно не приснился развратный сон, в котором вы сидели в джакузи?
Кинион разинул рот.
- Ну, э...
- И в компании двух очаровательных юных блондинок?
- Э...
- И разве эти две блондинки не занимались с вами оральным сексом?
- Ну…
- И разве вас в задницу не изнасиловал вервольф?
Кинион застыл, его худшие опасения о том, шо проклятый Хэйс начнет трепаться о самом ужасном происшествии в жизни Ричарда Киниона, похоже, оправдались. Его сфинктер сжался при одной мысли об этом. Но… А как же сон?
- Шо за херню вы несете?