— Классно, Габи! — похвалил ее Гарри Дин, помогая спуститься с капота заново отделанного «Шевроле-56». — «Мотокрафт инкорпорейтед» наверняка понравится. Торговля запчастями пойдет на ура, и все благодаря тебе.
— Предпочла бы рекламировать части для радиоприемников, — улыбнулась Габи, разглаживая шортики и топ, в которых она позировала. Шортики и узкая полоска, прикрывающая грудь, были белые, они подчеркивали красивый ровный загар, который покрывал ее тело сверху донизу, до красивых пальчиков ног. Стройная, с длинными золотисто-каштановыми волосами, зеленоглазая живая топ-модель Габи Беннет высоко котировалась в фотоагентствах и зарабатывала большие деньги. На сегодняшний день работа в «Мотокрафт» оказалась самой выгодной. Габи приобретала все большую популярность, и друзья уже присвоили ей титул «Первой Леди Запчастей».
Надо сказать, администрация «Мотокрафт» выбирала модель для своей рекламной кампании очень придирчиво, забраковали с десяток девушек, прежде чем обратились в агентство, где работала Габи. А ее взяли сразу, с первых же проб. Сейчас снималась первая серия рекламных проспектов; если все пойдет хорошо, быть может, в дальнейшем будут и поездки.
Смуглый худощавый молодой человек уже некоторое время наблюдал съемку. Фотограф отщелкал пленку, и молодой человек подошел поближе. У него были черные волосы и черные глаза, и в нем чувствовалась какая-то напряженность. Габи нахмурилась. Она отдыхала от слепящих ламп, вытирала полотенцем пот. Почему-то этот молодой человек показался ей знакомым. Может, она его где-то встречала?
— Вы Габи? — несколько смущенно, даже робко спросил он. Голос у него был приятный.
— Да, я Габи Беннет, — подтвердила она. — Простите, мы с вами где-то встречались? — спросила Габи. — Не подумайте, что я использую обычный прием, чтобы завязать с вами знакомство. Мне правда кажется, что ваше лицо мне знакомо.
— Мы были знакомы, но очень-очень давно. — Он нерешительно смотрел на нее, словно не был уверен, говорить ли ему дальше. — Я Джо Стефано, — наконец представился он, — вице-президент корпорации «Мотокрафт».
Габи почувствовала, что бледнеет. Ничего удивительного, что он показался ей знакомым. Она хорошо его помнила — робкий юный двойник своего старшего брата Маркуса. Габи не часто сталкивалась с ним в тот короткий период своей жизни, но запомнила его. И сейчас на нее нахлынули воспоминания — мучительные воспоминания, хотя с тех пор прошло уже девять лет. Воспоминания о его брате.
Переговоры о работе вел с ней некий мистер Смит, и ей в голову не пришло, что корпорация «Мотокрафт» каким-то образом связана с фамилией Стефано. Она и не предполагала, что Марк стал таким известным и богатым. Так это он владелец «Мотокрафт инкорпорейтед»? Значит, вот почему из всех претенденток выбрали ее! Марк хочет возобновить знакомство? Слишком поздно!
— Очень приятно встретиться снова, — сказала Габи, протягивая Джо руку и заставляя себя и дальше улыбаться. В конце концов все случившееся не имело к Джо никакого отношения, он ни в чем не виноват. — Должна ли я поблагодарить вашего брата за приглашение на эту работу? — напрямик спросила она.
Джо покраснел. Рука его обмякла в ее руке, и он поспешно отнял ее.
— Э-э… благодарить надо меня. Марк ни о чем понятия не имел, узнал, когда контракт был уже подписан. Кажется, он хотел, чтобы нас рекламировала блондинка…
— Не извиняйтесь. В любом случае я благодарна — работа хорошая, — мягко сказала Габи. Значит, Марк и не думал о ней! Что ж, его желание забыть ее, вычеркнуть из своей жизни вполне естественно — ведь он так преуспел в жизни благодаря предательству, которое совершил. Может, совесть мучает его и по сей день. Хорошо бы так это и было.
Джо стоял, засунув руки в карманы брюк, и с улыбкой смотрел на нее.
— Надеюсь, вы не будете держать на меня зла за прошлое, — начал он. — Мы с Марком никогда не ладили, даже в те годы. Мне очень жаль, что вы с ним расстались, но все это было так давно.
Воспоминания нахлынули на Габи с такой силой, что, несмотря на свои двадцать шесть лет и достаточную умудренность, она покраснела.
Ее глаза — зеленые омуты одиночества — спокойно и холодно смотрели на Джо.
— Как поживает ваш брат? — Габи не намеревалась задавать этот вопрос, но ей хотелось узнать.
Джо пожал плечами.
— По-моему, хорошо, — неохотно ответил он, точно ему было неприятно заводить разговор о старшем брате. — Занят бизнесом, в этом его жизнь.
Габи опустила взгляд на воротничок рубашки Джо и заметила на нем маленькое пятнышко — похоже, брызнул кетчуп. Она сдержала улыбку. Джо ей понравился. Что-то в нем было мальчишеское. Отнюдь не умудренный опытом мужчина. Она снова подняла глаза.