Выбрать главу

Клио глядела на нее. Она не знала, что чувствовала, но лед пульсировал в ней при виде суккубши. Она отвернулась от женщины и поспешила за Лиром.

Лилит ошиблась насчет Лира, но была и права. И Клио не знала, сколько льда в ее венах осталось после угасшего жара его афродизии… и каким сильным был ужас его власти над ней.

* * *

Расстояние между ней и Лиром стало больше, чем выглядело снаружи.

Клио обвила руками колени, холодный ветер трепал ее волосы. Они сидели на крыше, темное небо сверху было усеяно звездами, улица внизу была еще темнее.

Единственным источником света был четырехэтажный торговый центр с несколькими фонарями.

Судя по словам деймонессы, которую Лир допросил в Консульстве, тут они найдут незаконное собрание надземников — место, где деймоны торговали запрещенными товарами и услугами. Вот только они с Лиром не знали, где именно был этот рынок. Пока что они видели четверых деймонов, вошедших в закрытый торговый центр и не вышедших. Теперь они с Лиром ждали, пока еще один деймон появится, чтобы они прошли за ним в загадочное место.

Ветер усиливался, Клио подавила дрожь, и Лир взглянул на нее. Они почти не говорили после клуба. Он поднимал тему, но она перебила его и убедила, что он был не виноват, и она хотела забыть об этом.

Он не владел собой, поразительно, что он вообще пришел в чувства. Она не винила его, но понимание и логика не стирали ее ощущения. А она ощущала страх.

Расстояние между ними не изменилось, но она ощущала, как брешь зияла все шире.

Деймоны держались своего вида, и только на Земле могли пересекаться деймоны разных царств. Они с Лиром были из разных миров. Разве удивляло, что между ними была разница?

«Непреодолимая разница», — разве так она хотела описать его беспощадную способность делать ее рабыней его желаний?

— Клио.

Она вскинула голову. Лир смотрел на нее, хмурясь, тени мелькали в глазах.

— Что? — спросила Клио, отводя взгляд.

— Ты в порядке?

— Я в порядке, — почему он спросил? Она была в порядке. Она просто сидела тут. Просто…

Она поздно заметила, что дрожит, еще и не от холода.

— Я в порядке, — тверже повторила она.

— Можешь признаться, если это не так, — его голос был тихим, слова — едва слышными. Он поднял ладонь, растопырив пальцы. Она посмотрела на его ладонь и увидела слабую дрожь его пальцев. Он дрожал? — Столько афродизии — шок для организма, — прошептал он, сунув ладони под руки. — Какое-то время вызывает слабость…

Он притих, глядя в пустоту, и ее сердце сжалось. Клио была так сосредоточена на своей травме, что не подумала, как он справлялся с тем, что испытал в руках суккубш.

— А ты в порядке? — тихо спросила она.

Лир кивнул.

Клио замешкалась и прошептала.

— Можешь признаться, если это не так.

Он слабо улыбнулся, когда она повторила его слова.

— Такое… со мной еще не случалось.

— Что именно?

— Столько афродизии. Те суккубши перегнули.

— Двух из них ты укусил, — отметила она.

— И я не жалею, — прорычал он, — но это их вина.

— Они удивились, что ты отбивался вот так.

— Наверное, потому что инкубы до этого не были к такому готовы.

— А ты был готов?

Он заерзал.

— Не сказал бы… просто первый раз хуже всего, потому что такое еще не испытывал.

Она смотрела на его профиль, но не успела задать вопрос. Лир выпрямился и посмотрел на улицу.

— Кто-то идет. Смотри.

Одинокая фигура в темном плаще быстро шагала по улице к торговому центру, поворачивая голову, словно проверяя, нет ли слежки. Столько проникших в закрытый центр деймонов не могло быть совпадением.

— Деймон, — прошептала она, подтвердив это аспером. — Идем.

Лир повел на первый этаж, они поспешили по улице. Деймон пробрался в здание. Лир замедлился, его охватило мерцание золотого света, когда он скрыл себя чарами. Он взглянул на нее.

— Тебе нужно…?

Клио скривилась от его настороженного тона, а потом вздохнула и прижала ладонь к груди. Она наколдовала те же скрывающие чары, и он пристально наблюдал.

— Идентично, — пробормотал Лир, качая головой.

К ее облегчению, он ничего не добавил. Раз он не догадался, что она умела подражать, он мог не знать о редкой способности.

Они миновали двери, попали в широкий пустой зал с темными витринами за решетками. Из-за резкого света внутри были заметны трещины на линолеуме на полу.

— Я вижу его ауру впереди, — прошептала Клио.

Они поспешили за мишенью, следовали так близко, как хватало смелости. Деймон, кутаясь в плащ, спешил по просторному торговому центру, замер у прямоугольного отверстия в полу, откуда лестница вела вниз. Он огляделся и спустился.