– Никогда не говори «никогда», иначе это вернется и укусит тебя за задницу. – Он погрозил ей пальцем. – Шарлотта ненавидит свой день рождения, потому что он напоминает о том, что она стала еще на год старше.
– Гравитация в конце концов доберется до всех нас, – изрекла Летти.
– Это правда, – согласился Амос. – И утянет нас прямо в могилу. Сменим тему: вы обе уже прочитали то, что выбрал книжный клуб в пятницу вечером?
– О да, – кивнула Крикет.
– Мы с Надин закончили читать на прошлой неделе. И готовы к обсуждению, – ответила Летти.
– Замечательно. Кстати, я слышал, что Уилма решила уйти из домоправительниц. Вы нашли ей замену?
– Пока нет, но ищем. Есть кто-то на примете? – Летти отправила в рот кусочек десерта.
– Нет, но буду держать ухо востро. На этой неделе Шарлотта наняла двух новых девушек в поместье Бейкеров. Если они ей не подойдут, вы могли бы взять их к себе, – предложил Амос.
– Мне не нужны объедки с ее стола. – Тон Летти мог бы разом остудить чай Амоса. – Значит, ты веришь во всю эту чушь насчет Дженни Сью, которая приехала сюда якобы ради дня рождения папочки?
– Нисколько, – ответил Амос.
Летти потерла руки.
– Я так и думала. Она бы не стала тащиться сюда на автобусе больше тридцати часов, да и понадобился бы грузовик с прицепом, чтобы доставить ее багаж. Кто знает? Может, оно и к лучшему. Давно пора поставить Шарлотту на место раз и навсегда. Там наверняка что-то происходит, и я намерена выяснить, что именно.
– Я тоже. – Амос кивнул.
Крикет соскользнула с сиденья и поправила фартук.
– Моя покойная бабушка говорила, что Шарлотта из той породы женщин, которые думают, будто у них и задницы позолоченные.
– Моя милая женушка, – Амос возвел глаза к потолку, – прежде чем за ней пришли ангелы, говаривала, что, если купить Шарлотту за столько, сколько она стоит, а потом продать за столько, во сколько она себя оценивает, можно здорово разбогатеть. Герт Уилсон из продуктового магазина может знать кое-какие подробности всей этой истории с Дженни Сью, поскольку одна из тех девушек, нанятых Шарлоттой, – ее племянница.
– Благослови Господь душу Герт. – Летти щелкнула языком, издавая квохчущий звук, как старая курица, созывающая цыплят. – Не родись она страшной, как смертный грех, могла бы найти работу получше, чем контролером в продуктовом магазине, где торчит уже столько лет. У нее золотое сердце, но…
– Но мозги могут не позволить подняться выше, – добавил Амос, выходя из-за стола. – Увидимся позже, милые дамы. Похоже, Элейн уже приготовила мой чай и заказ. Все, побегу открывать библиотеку.
– Почему ты не показала ему фотографии? – спросила Летти.
– Потому что не хочу ни с кем делиться, пока мы не выясним, что она здесь делает, – заявила Крикет.
– Не надейся, что это случится в ближайшее время. Бейкеры с суитуотерскими сучками сомкнут ряды, и мы ни черта не разнюхаем, – сказала Летти.
– Я никогда не перестану надеяться, что удастся сбить спесь со всемогущей Дженни Сью Бейкер. Ладно, мне пора возвращаться к работе. – С этими словами Крикет выскользнула из кабинки.
Рик вытер пот со лба, устроившись за рулем букмобиля[10], и погнал в сторону Блума. Автомобиль был оборудован кондиционером, который охлаждал воздух при работающем двигателе, но в связи с сокращением бюджета Рику разрешали включать его только в дороге, при переезде из одного пункта в другой. Читатели, дабы не засиживаться в душном фургоне, научились по-быстрому сдавать книги и набирать новые.
Он только что припарковался на стоянке возле библиотеки, когда подъехала его сестра, Крикет, на пикапе. Двадцать лет назад, когда Рику было десять, только что купленный пикап сверкал ярко-красным цветом, но теперь на нем проступало больше пятен ржавчины, чем краски. Тем не менее это был единственный автомобиль в их семье, и движок все еще мурлыкал как новенький.
Она бросила ему ключи от пикапа, и он поймал их на лету. Потом, прихрамывая, подошел к дверям библиотеки и сунул ключи от букмобиля в окошко для возврата книг. По понедельникам небольшая городская библиотека уже закрывалась к тому времени, как он возвращался домой после рейса в Роби. Но по вторникам и четвергам он приезжал из Лонгуорта достаточно рано и успевал занести ключи Амосу до закрытия.
– Слышал последние новости? – спросила Крикет, забравшись на пассажирское сиденье.
– Надеюсь, о том, что библиотека получила большое пожертвование и мы сможем снова гонять букмобиль в Сильвестр? Этим старичкам не добраться до здешней библиотеки, и мне бы очень хотелось навещать их почаще. – Он завел мотор и направился в восточную часть города.
10
Передвижная библиотека; транспортное средство, оборудованное полками или витринами для транспортировки книг. Удобно для маленьких и отдаленных населенных пунктов, где создание обычной библиотеки нецелесообразно.