Выбрать главу

А там Иван без головы и где его ладонь

Макар ругнулся: “е-мое”, но тихо, не со зла

Вдова не дождалась дождей и родила козла

С тех пор прошло двенадцать лет, Макар за взятки сел

Козла пустили в огород, и козлик окосел

Иван схоронен у болот – там тихо, ни души

И из груди его растут цветные камыши.»

Старик закончил, тихо встал, открыл нам сеновал

Друзья заснули сей же час и только я не спал

Я думал, глядя на луну, что стало со вдовой

Всю ночь сквозь храп моих друзей я слышал волчий вой

Звери

Ни окна, ни пролета, ни двери —

Только черная мертвая ночь

В ней, забыв о грядущем, спят усталые звери,

Отовсюду ушедшие прочь

Им не хочется думать о прошлом,

В этом прошлом так много смертей,

В этом прошлом прохлада клеток острожных

И мелодии ржавых цепей

Им не хочется знать, где их корни,

Их надежда вдали от беды,

Их свобода все время уходить от погони,

На бегу заметая следы

Звери смотрят в печальное небо,

Все пытаясь узреть неба край,

И на ужин у них ломтик черствого хлеба

Да подернутый тиною чай

Расскажи мне, о чем твое горе,

Я приму твою боль как свою,

Жаль, что все остальные разбежались по норам,

Нас оставив на самом краю

Спой мне песню про крест и про купол,

Про надежду и веру всех вер,

А любовь – это клетка, я опять загнан в угол,

Как беспомощный раненый зверь

И ни окна, ни пролета, ни двери

«Коллекционер оружия». 1996 г

Будь моей тенью

В эту ночь дивным цветом распустится папоротник

В эту ночь домовые вернутся домой

Тучи с севера, ветер с запада,

Значит, скоро колдунья махнет мне рукой

Я живу в ожидании чуда как маузер в кобуре

Словно я паук в паутине, словно дерево в пустыне,

Словно черная лиса в норе

Холодно мне в горнице,

Двери не откроются,

Ключи у рака, а рак на горе

Я бежал сквозь подзорные трубы

От испуганных глаз детей

Я хотел переспать с русалкой,

Но не знал, как быть с ней

Я хотел обернуться трамваем

И въехать в твое окно

Ветер дует с окраин,

Нам уже все равно

Ветер дует с окраин,

А нам все равно

Будь моей тенью, скрипучей ступенью,

Цветным воскресеньем, грибным дождем

Будь моим богом, березовым соком,

Электрическим током, кривым ружьем

Я был свидетель тому, что ты – ветер,

Ты дуешь в лицо мне, а я смеюсь

Я не хочу расставаться с тобою

Без боя, покуда тебе я снюсь,

Будь моей тенью

Хорошо танцевать на углях

С тем, с кого как с сосны смола,

Хорошо поливать молоком

Юные тела

Хорошо обернуться трамваем

И въехать в твое окно

Ветер дует с окраин,

Нам уже все равно

Ветер дует с окраин,

А нам все равно

Будь моей тенью, скрипучей ступенью,

Цветным воскресеньем, грибным дождем

Будь моим богом, березовым соком,

Электрическим током, кривым ружьем

Я был свидетель тому, что ты – ветер,

Ты дуешь в лицо мне, а я смеюсь

Я не хочу расставаться с тобою

Без боя, покуда тебе я снюсь,

Будь моей тенью

Любовь идет по проводам

Завтра на этом месте меня собьет автомобиль

Телеграф уносит мой голос в сторону за тысячу миль

Электричество – ерунда на постном масле,

Вот – ноль, вот – фаза, и все огни погасли,

Мы лежим втроем – я и две сестры,

Я хотел их завести, из них не вышибить искры

Я нашел, где плюс, нашел, где минус,

Если я не полюблю, то вероятно я двинусь,

Я открыл букварь, читаю по складам —

Не верьте никому, любовь идет по проводам

Я люблю людей – люблю, когда их нет,

Я бы вышел на балкон и разрядил бы пистолет

Но отлил ли кто серебряные пули,

Чтобы все уста сомкнулись в бесконечном поцелуе?

Я глотнул воды, совсем охрип,

Я иду по коридору, мне навстречу царь Эдип

У него нет глаз, на нем нет лица,

Он трахнул свою мать и завалил отца

Но чтобы очутиться у любви в плену,

Достаточно настроиться на нужную волну

Любовь есть здесь, любовь есть там,

Любовь звенит ключами к любым замкам,

Любовь идет по проводам

Жил один мудрец, теперь его нет,

Он вернулся из Китая и зажег на кухне свет

И к нему пришла соседка, якобы за солью,

А сама сняла трусы и показала, где ей больно

И мудрец сошел с ума, набрал 01,

И по вызову явился незнакомый господин

И господин сошел с ума, набрал 01, по проводам

И по вызову явился незнакомый господин

И господин сошел с ума, набрал 01,

И по вызову явился незнакомый господин,