— Она указывала мне, что делать, — ответила Мадам Секьюрити, но я могла бы сказать, что уверенность ее таяла по мере того, как она говорила.
— И что она сказала делать, Ландри?
— Она задала вопрос, что все эти люди здесь делают, сэр.
— Разве это не верный вопрос, Ландри?
— Сэр?
— Как ты думаешь, не следует ли нам слегка расчистить это место от народа?
— Да, сэр, но она говорит, что она здесь, потому что была в составе группы, которая обнаружила тела.
— Тогда ее не нужно выгонять.
— Верно. Сэр.
— Она пытается уйти?
— Нет, сэр.
— Но Вы надели на ее наручники.
— Ах.
— Сними эти чертовы наручники, Ландри.
— Да, сэр.
Ландри была расплющена в лепешку, как будто из нее выпустили весь воздух.
Наручники сняли, к моему облегчению, и я смогла повернуться. Я была так взбешена, что была готова прибить эту Ландри. Но после того как я избавилась от наручников, меня отпустило. Софи-Энн и Андре протискивались сквозь толпу; на самом деле, толпа в некотором роде расплавлялась перед ними. Вампиры и люди были в равной степени рады освободить дорогу Королеве Луизианы и ее телохранителю.
Софи-Энн, взглянув на мои запястья, убедилась, что на самом деле они не пострадали, и правильно определила, что наибольший ущерб был нанесен моей гордости.
— Это мой сотрудник, — тихо сказала Софи-Энн, очевидно обращаясь к Ландри, но каждый мог ее услышать. — Оскорбление или вред, нанесенные этой женщине, — оскорбление и вред мне.
Ландри не знала, кем, черт побери, была Софи-Энн, но говорила она властно и выглядела также, а Андре так просто был ужасен. Я охотно верю, что это были два самых пугающих подростка во всем мире.
— Да, мэм, Ландри принесет официальные извинения. Теперь не могли бы Вы рассказать мне, что здесь только что произошло? — очень тактично спросил Тодд Донати.
Толпа затихла в ожидании. Я поискала глазами Батанию и Кловэч, но они исчезли. Вдруг Андре довольно громко сказал:
— Вы главный в службы безопасности?
— Если не брать во внимание бритлингенш, — сказала мне на ухо Софи-Энн.
— Да, сэр, — полицейский поднес руку к усам. — Я Тодд Донати, и это мой босс, г-н Христиан Барух.
— Я Андре Поль, а это моя королева, Софи-Энн Леклерк. Эта молодая женщина — наш сотрудник Сьюки Стакхаус.
Андре ждал ответного хода.
Христиан Барух проигнорировал меня. Но окинул Софи-Энн взглядом, с каким я представляю себе жаркое, размышляя о воскресном ужине.
— Ваше присутствие — большая честь для моего отеля, — пробормотал он с сильным акцентом, и я заметила кончики его клыков. Он был довольно высокий, темноволосый, с тяжелой нижней челюстью. Его небольшие глаза были серыми, как арктические льды.
Софи-Энн великодушно приняла комплимент, хотя ее брови на секунду нахмурились. Показывать клыки было не слишком изящным способом сказать: «Вы перевернули мой мир.» Все молчали. Ну, не долго, какую-то неловкую секунду. Потом я произнесла:
— Вы все-таки собираетесь позвонить в полицию, или как?
— Мне кажется, мы должны подумать над тем, что им сказать, — сказал Барух.
Его речь была ровной, изящной, и доставляла мне, селянке южного штата, истинное удовольствие.
— Г-н Донати, Вы осмотрите номер?
Тодд Донати без особых церемоний проложил себе путь сквозь толпу. Сигиберт, который охранял открытый проход (за отсутствием лучшего применения своих сил), отошел в сторону, чтобы пропустить человека. Огромный телохранитель работал исключительно для королевы, и выглядел счастливее, когда находился вблизи своей повелительницы.
Пока Донати изучал то, что осталось в номере арканзасцев, Христиан Барух обратились к толпе.
— Кто из вас пришел сюда после того, как услышал, что здесь что-то случилось?
Может быть, человек пятнадцать подняли свои руки, или просто кивнули.
— Пожалуйста, спуститесь на первый этаж к бару «Отбор Крови», где наши бармены предложат всем вам нечто особенное.
После чего эти пятнадцать довольно быстро вышли. Барух знал чаянья людей. И вампиров. Да кого угодно.
— Кого из вас не было здесь, когда были обнаружены тела? — сказал Барух после того, как первая группа покинула этаж.
Все подняли руки, за исключением нас: меня, королевы, Андре и Сигиберта.
— Вы также можете быть свободны и покинуть помещение, — сказал Барух, так любезно, словно это было исключительно приятное предложение. Но все так и сделали. Ландри колебалась, раздумывая, не спустят ли ее с лестницы.
Территория возле центрального лифта показалась просторнее после того, как очистилась от толпы.