Выбрать главу

— Вид из окон впечатляет, — говорила мисс Росс, наклоняясь еще ближе. Ее волосы упали вперед, а мягкая грудь коснулась плеча Марка. Тяжесть у него животе скользнула на несколько дюймов ниже, и он предположил бы, что вот-вот возбудится, если бы не знал наверняка, что это невозможно.

— Я не хочу жить в центре. Там слишком шумно.

— Вы будете кайфовать и ничего не услышите.

— Я больше не получаю хороших наркотиков, так что все услышу, — сказал он, увеличивая изображение дома в Куин-Энн. Может быть, это чувство в животе имеет какое-то отношение к таблеткам?

Челси рассмеялась рядом с его ухом. Нежный, задыхающийся звук, от которого защекотало висок.

— Я имела в виду, кайфовать от высоты.

Марк чуть не улыбнулся. Это показывало, вокруг чего в эти дни вращались его мысли.

Челси еще чуть-чуть наклонилась вперед, прижимаясь к нему.

— Площадь этого дома почти четыре тысячи квадратных футов. Прекрасный вид на залив, и дом одноэтажный. Я подумала, что для вас это идеальный вариант.

Марк спросил себя, не делала ли она это с какой-то целью? Женщины жались к нему и терлись об него с тех пор, как он был еще новичком. Давая ему знать, что хотят секса. И не такими тонкими намеками. Но на самом деле Марк не думал, что его маленькая ассистентка так прижимается к нему, потому что хочет, чтобы он повалил ее на стол и занялся с ней сексом прямо здесь.

Или хочет?

— Кухня полностью обновлена и модернизирована. Что вы думаете?

Что он думает? Он думает о том, как она сидит перед ним на столе, а его руки поднимают юбку вверх по ее ногам, потому что как бы сильно Марк не любил проводить время с парой симпатичных грудей, в конечном счете он был поклонником бедер. Его любимой частью тела была внутренняя поверхность шелковистых женских бедер. Ему нравилось проводить ладонями вверх по нежной теплой коже, становившейся все нежнее и теплее по мере того, как его руки двигались все выше.

— Что вы думаете, мистер Бресслер?

Тяжесть медленно опустилась под его пупок и остановилась, прежде чем достигнуть паха.

— Я не готовлю.

Шесть месяцев назад к этому моменту у него уже был бы полный стояк.

— Вам и не нужно готовить.

Эта теплая тяжесть была большим из всего, что Марк чувствовал за последнее время, и самым последним, что он хотел почувствовать к женщине, прижавшейся к нему.

— Скажите-ка мне еще разок: почему я просматриваю эти предложения недвижимости?

— Потому что хотите переехать.

Положив левую руку на стол и перенося бòльшую часть своего веса на правую сторону, Марк встал. Ему не нужно было, чтобы ассистентка лезла в его дела и пыталась руководить его жизнью.

— Я не говорил вам об этом.

Ей пришлось сделать шаг назад.

— Вы упоминали об этом.

Повернувшись, Бресслер присел на край стола:

— А если бы я упомянул, что не занимался сексом уже шесть месяцев, вы бы принялись подыскивать мне шлюх?

Брови над голубыми глазами нахмурились:

— Вы не занимались вчера сексом? — Боже, она когда-нибудь будет реагировать как нормальная женщина? — Вы не завязали интрижку с Дондой?

С журналисткой из «Спортс Иллюстрейтед»?

— Нет.

Он бы никогда не связался с журналисткой: вдруг потом та напишет об этом?

— Или с кем-то еще?

Почему она думала о чем-то подобном?

— Это не ваше чертово дело.

Глаза мисс Росс сузились:

— Мое, когда вы заставляете меня покупать презервативы и гель-смазку, и виброкольцо «магнум». Боже, мне было так стыдно, это просто мерзость. И все впустую!

Марк сложил руки на груди.

— Я думал о том, чтобы заняться сексом. — Она выглядела такой злой. Хорошо. Они оба сделали это. Наглая женщина! Нужно было заставить ее отступить. И нужно было заставить ее перестать тереться о его плечо прежде, чем у него встанет. Или хуже, намного хуже, прежде чем она заметит, что у него не может встать. Что Марк «Хитмэн» Бресслер — неполноценный мужчина. — Но мысли о сексе и покупка кондомов не значат, что я хочу сделать это с вами. Так что можете перестать тереться об меня. Я не настолько отчаялся.

Большие голубые глаза мисс Росс стали совсем круглыми:

— Что?

— Вы не мой тип женщины. Я не поклонник сисек, так что меня не возбуждает, когда об меня трутся грудью.

— Я не терлась о вас.

— Терлись. — Он ткнул своим негнущимся пальцем во все эти оборки на ее блузке: — Я не хочу заниматься с вами сексом. Без обид.

Мисс Росс аж рот приоткрыла:

— Без обид? Вы пытаетесь оскорбить меня с первого дня нашей встречи. — Марк положил руку на стол рядом со своим бедром. Это было правдой. — Вы работаете над этим очень усердно.

А вот это неправда. Если бы он усердно работал над этим, он бы сказал:

— Ну же, не надо делать такой обиженный, оскорбленный и уязвленный вид. Я уверен, некоторые мужчины нашли бы вас привлекательной. Просто я к ним не отношусь. Честно говоря, у меня просто не встает на женщину с острым языком, большой грудью и нелепыми волосами. Об этом просто не может быть и речи.

Она моргнула. Он ее шокировал и теперь ждал, что она вылетит как пробка из его дома.

— Какое облегчение, — ее полные розовые губы изогнулись в улыбке. — Я увольнялась или была уволена с кучи мест, потому что отказывалась заниматься сексом с боссом. — Она сморщила нос, будто унюхала что-то дурно пахнущее. — Вы не поверите, что от меня хотели некоторые мужчины. — Вообще-то, он, вероятно, поверил бы. Мужчины очень предсказуемы. — Это отвратительно. Последний парень, на которого я работала, потребовал, чтобы я сделала ему минет.

И хотя мужчины и некоторые женщины очень предсказуемы, мисс Росс таковой не являлась. Она реагировала не так, как Марк ожидал, потому что не была нормальной представительницей своего пола. У нее были розовые волосы, и она одевалась, как абстрактная картина.

Качая головой, Челси засмеялась:

— Какое же огромное облегчение — знать, что мне не надо беспокоиться об этом здесь.

Для мужчины, которому никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы заполучить женщину в постель, ее смех оказался немного более раздражающим, чем обычно. Что говорило о многом.

— Постойте-ка. Вы не уродина. Я не говорил, что о минете не может быть и речи.

Она сложила руки под грудью, и те затерялись в золотых оборках.

— Ладно, пусть так. — На самом деле, он никогда не видел такого облегчения на лице женщины. Улыбка мисс Росс была широкой, а глаза сияли, будто она только что выиграла в лотерею. — И поскольку мы говорим начистоту, должна вам сказать, мистер Бресслер, что я тоже не нахожу вас ни в малейшей степени привлекательным. — Она вытащила руку из всех этих оборок, затем засунула ее обратно.

— Хвала Господу, — сказал Марк, хмурясь, потому что в глазах возникла тупая боль. Эта беседа зашла не туда, куда он рассчитывал. Предполагалось, что мисс Росс выйдет из себя, а он будет смеяться, наблюдая, как она выходит вон и из его дома.

Глава 7

Челси посмотрела на высокого раздраженного мужчину, стоявшего перед ней. На его мощные руки и широкую грудь. На его нахмуренные брови и суровый взгляд. Этому придурку не понравилось, когда его побили его же оружием.

— Нет, правда, вы понятия не имеете, какое облегчение знать, что мне не грозит заниматься с вами сексом.

— Ага, думаю, все-таки имею. Вы уже три раза это сказали.

— Я просто так рада, что мы прояснили ситуацию. — «Вы не уродина». Она больше чем не уродина. Если уж начистоту, то Челси думала, что она чертовски привлекательна. Бресслер же был обычной накаченной задницей и считал себя таким особенным, что ему для амурных дел годились только супермодели. — И на будущее: если я наклоняюсь, чтобы что-то вам показать, и случайно касаюсь вас, это ненамеренно. — А поскольку Челси действительно хотела сохранить работу, то добавила: — Хотя я уверена, большинство женщин убило бы, чтобы коснуться вас.