Повітря за спиною Шлафа помутніло, перегородки, між якими він сидів, вкрилися чорною плівкою непроникного поля. Комп'ютер підтвердив його присутність. Він сидів у вузькій кабінці, немов у чашечці бджолиного стільника, маючи перед собою тільки екрани, клавіатуру з вбудованим глайдбоксом і витріщене на нього око камери.
З моменту дзвінка пройшло сім хвилин і п’ятдесят секунд, але в нього не було часу, щоб відчути з цієї причини задоволення, він повністю заглибився у приготований комп’ютером переказ недавніх подій на Київській трасі.
Тільки ознайомившись з повідомленнями NewsNet, Даг почав перевіряти, хто бере участь у нараді. Чотирьох людей з центрального офісу він чудово знав; сивуватий другий шеф ради директорів, якому овальні окуляри з дротяною оправою надавали вигляду продавця з дев’ятнадцятого століття, два керівники телепередач і смаглява керівничка політичного відділу, яка розпачливо приховувала свою старість. Він також був поверхнево знайомий з кількома людьми з групи експертів. Двоє з них використовували неповне з’єднання, в них був тільки звук. Даг перемикав наступні екрани, поки не натрапив на шатенку середнього віку, з прямим волоссям, довжиною до половини вуха, одягнену в картатий блакитно-зелений костюмчик. Ще до того, як Даг потягнувся до клавіатури, щоб перевірити, хто це, він знав, що ця особа має ключове значення для справи. Тільки значно пізніше, він усвідомив собі, звідки він це знав. Жінка була надто старанно приготована, як на середину ночі, яка зараз вкривала Східне узбережжя. Макіяж, бездоганний одяг і зачіска вказували, що її ніхто не викликав терміновим дзвінком.
-- Гадаю, довше ми чекати не будемо, -- обізвався Другий Шеф.
Комп’ютер видав Дагу інформацію, з якої виходило, що жінка в блакиті та зелені, Лана Шуйських – уповноважений представник нью-йоркської юридичної спілки VanderOve. Звичайно, що Даг чудово знав цю фірму. Вона виконувала роль американського представника головних російських мафій і було неможливо не знати її, якщо ти мав якісь справи зі Сходом і Центральною Європою. Однак з Ланою Шуйських він досі не стикався.
-- Всі вже знають в загальних рисах, в чому справа, тому не будемо втрачати час, -- тягнув Другий. – Даг, поясни нам, якщо твоя ласка, яке відношення має наша Група до цієї операції.
Він не дозволив собі жодної секунди зволікання. На бічному екрані в нього були вже всі записи з його приватного банку даних, але поки що не було потреби до них звертатися.
-- В цьому контракті ми виступаємо в ролі представника… гм, назвемо його просто Клієнтом. Ця особа прагне зберегти повну анонімність, що, зрештою, цілком зрозуміло, зваживши, що розголос міг би призвести до її репутаційних втрат. Якщо дуже коротко, наш клієнт потребує донора для пересадки нервової тканини й клітин гіпоталамуса для важкохворої дитини. Такі операції, що дозволяють цілковите вилікування дитячого церебрального паралічу, вже виконуються з дуже добрими прогнозами, однак існують поважні труднощі з отриманням матеріалу для трансплантацій. Наскільки мені відомо, для вдалого лікування необхідно знайти донора з майже ідентичною характеристикою нейромедіаторів. Навіть мінімальна невідповідність загрожує відторгненням транспланта з летальним ефектом. При традиційних процедурах отримання матеріалів для трансплантації, це робить лікування практично неможливим. Перепрошую за ці медичні подробиці, але мені здається, що вони необхідні, щоб пояснити, звідки така велика вартість контракту.
Це була неправда. Він розповів це перш за все для того, щоб сподобатися Другому. Здається, йому це вдалося, бо той схвально кивнув головою.
-- Зрештою, пошуки відповідного донора і його підготовку до операції я доручив концерну Laboratoires d`Yvelines, це французька агенція з в основному урядовим капіталом. Вони обрали лікарню на території Росії, тобто, перепрошую, в Україні, ймовірно, справу вирішили їхні міністерські контакти. Ця лікарня, яка в наших архівах виступає під назвою Санта Клаус, є власником десяти відсотків угоди, з яких три відсотки вона отримала, як задаток за пошуки донора. Наступних двадцять відсотків належить Європейській Доброчинній Раді, яка взяла на себе організацію транспорту і забезпечення медичної сторони, аж до моменту доставки донора до клініки, вказаної Клієнтом. Відносно низька комісія ЄДБ виникає з двох факторів. По-перше, як організація афілійована з центральною владою Європейського Союзу, вона діє на дещо інших юридичних засадах. Не приховую, що в такій ситуації, ми були просто змушені скористатися їхніми послугами. По-друге, комісію було зменшено внаслідок знайденого компромісу. Частина їхніх стратегічних партнерів пов’язана з телевізійним каналом DCI 6, який в свою чергу є головним спонсором Gingko Foundation. Менша комісія була ціною за нашу згоду провести транспортування таким чином, з висвітленням у ЗМІ.