• Доктор Клінтон Норкросс, 48, старший офіцер-психіатр, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Джінет Сорлі, 36, утримувана № 4582511-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Рі Демпстер, 24, утримувана № 4602597-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Кітті Мак-Дейвід, 29, утримувана № 4603241-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Ейнджел Фіцрой, 27, утримувана № 4601959-3, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Мора Данбартон, 64, утримувана № 4028200-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Кейлі Ролінз, 40, утримувана № 4521131-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Нелл Сіґер, 37, утримувана № 4609198-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Сілія Фрода, 30, утримувана № 4633978-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Клодія «Фігура-Динаміт» Стівенсон, 38, утримувана № 4659873-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.
• Ловелл «Малий Лов» Ґрайнер, 35, злочинець.
• Мейнард Ґрайнер, 35, злочинець.
• Мікейла Морган (у дівоцтві Котс), 26, чільна репортерка «Ньюз Америка».
• Родак Яснолист (Скотт Дейвід Вінстед-молодший), 60, старший пастор Просвітлених.
• Звичайний лис, вік — між 4 і 6 роками.
Нема різниці, чи багачка ти, чи бідна,
Чи ти розумниця, а чи тупа,
Жіноче місце в цім старому світі —
Перебувати під п’ятою чоловіка.
Вже якщо народилася ти жінкою,
Ти народилась для образ.
Ти народилась, щоб тебе топтали,
Щоб тобі брехали,
Дурили
І поводилися, наче зі сміттям.
А я кажу, що неможливо не зважати на квадрат світла!
Її попереджали. Їй було надано пояснення.
Та, попри все, вона не вгамувалася.
Євка радіє цій нетлі. Нетля сідає на її голу руку, і Євка ласкаво гладить вказівним пальцем брунатні й сіренькі брижі, якими обарвлено її крильця. «Вітаю, щастячко», — каже вона нетлі. Нетля здіймається геть. Вгору, вгору і вгору летить нетля, поки її не заковтує окраєць сонця, що заплутався серед блискучого зеленого листя за двадцять футів вгорі понад Євкою, яка зараз тут, між коренями, на землі.
Мідно-червона линва точиться з чорної западини посеред стовбура, звиваючись між лусками кори. Євка явно не довіряє цьому змієві. Вона мала вже прикрощі з ним раніше.
Її нетля і ще десять тисяч інших здіймаються з верхівки дерева тріскотливою, мишастого кольору хмарою. Цей рій котиться небом у бік кволих сосонок підлісся на протилежному кінці галяви. Євка підводиться, рушаючи слідом за нетлею. Стеблиння хрускає під її ступнями, і трава заввишки по пояс лоскоче її голу шкіру. Наблизившись до сумного лісу, звідки цінніші дерева здебільшого вже вибрано, Євка ловить перші хімічні запахи — аміаку, бензолу, гасу та ще так багато інших, десять тисяч зарубок на якомусь єдиному клаптику плоті — і лишається тієї надії, яку, сама того не усвідомлюючи, була плекала.
Павутиння порскає з-під її кроків, зблискуючи у вранішньому світлі.
Частина перша
Давній трикутник
Там, у жіночій в’язниці
Аж сімдесятеро жінок,
І я хтів би мешкати
Разом із ними.
Той давній трикутник тоді хай би бовкав
На всі береги Королівського каналу.
Розділ 1
1
Рі спитала в Джінет, чи спостерігала вона коли-небудь за квадратом світла від вікна. Джінет сказала, що ні. Рі лежала на верхній койці, а Джінет на нижній. Обидві чекали, коли відімкнуть камери до сніданку. Такий собі звичайний ранок.
Скидалося на те, що співкамерниця Джінет добре дослідила той квадрат. Рі пояснила, що він розпочав з протилежної від вікна стіни, повз донизу, вниз, униз, потім переліз через їхнього столика й нарешті опинився на підлозі. Як може бачити сама Джінет, квадрат зараз саме там, посеред підлоги, яскравий, як не знати що.
— Рі, — промовила Джінет, — я просто не маю бажання зважати на якийсь там квадрат світла.
— А я кажу, що неможливо не зважати на квадрат світла! Рі рохнула носом — так вона висловлювала своє здивування. Джінет сказала:
3
Sandy Posey (нар. 1944 р.) — співачка з Алабами, «Born a Woman» — її хіт 1966 року; Martha Sharp — професійна авторка зі столиці кантрі-музики Нешвіла, яка насправді написала слова і музику цієї, а також багатьох інших пісень для різних артистів, пізніше ставши віце-президенткою компанії «Warner Bros».
4
Фраза лідера республіканської більшості в Сенаті, якою той у лютому 2017 року перервав промову старшої сенаторки від Демократичної партії. Сенаторка заперечувала доцільність номінації на пост Генпрокурора сенатора Джеффа Се-шенса; слова «Nevertheless, she persisted» стали гаслом феміністичного руху США
5
Brendan Behan (1923–1964) — ірландський поет і драматург; слова вступної пісні «The Auld Triangle» до написаної ним з власного тюремного досвіду п’єси «Quare Fellow» («Дивацький парубок», 1954); бовканням великого металевого брязкала трикутної форми будили у дублінській тюрмі в’язнів.