Выбрать главу

— Виктор Уилкс, арестуван си за убийствата на Трейси Морган и нероденото й дете, на Мелани Харис и Луиз Дънстан. Може да не казваш нищо, но всичко, което кажеш, може да бъде използвано срещу теб в съда, мръсник такъв.

Беше приятно да го гледа в очите, докато я гледаше с такава омраза.

— Разкарайте го оттук, момчета.

Брайънт се поколеба.

— Началство…

Тя вдигна ръка.

— Добре съм. Просто го заведете на сигурно място в управлението. Няма да се бавя.

Тя долови загрижеността в погледа на колегата си. Ако му позволеше да остане още малко, щеше да я завлече насила в болницата. А сега просто нямаше време за това.

Ким се намръщи, когато се наведе към Уилям.

Санитарят, който беше по-близо, се обърна към нея:

— Госпожице, имате нужда от помощ…

Ким не му обърна внимание, а кимна към Уилям.

— Как е той?

— Тежко сътресение на мозъка. Мисли, че му показвам осем пръста с едната си ръка, така че трябва да го заведем в болницата.

— Луси — повтори Уилям.

Ким леко го докосна по ръката.

— Лично ще се погрижа за нея.

Тя благодари на санитарите от линейката и се запъти към изхода на сградата. Всяка кост в тялото й протестираше. Излезе тъкмо навреме, за да види как откарват Виктор Уилкс.

Ким се зачуди колко ли живота беше отнел. С колко още уязвими, измъчени момичета беше злоупотребил — и как щяха да разберат за тях.

— Никога повече, Виктор — каза тя, когато колата изчезна.

— Никога.

ГЛАВА 73

Ким прекоси тичешком пътя и натисна дръжката на входната врата. Беше отворено.

Тя затвори вратата след себе си и влезе във всекидневната.

— О, не — възкликна Ким и влетя в стаята.

Луси лежеше по очи на пода пред инвалидната си количка.

Ким се наведе над нея и болката преряза гърба й.

— Луси, всичко е наред — каза тя и погали момичето по косата.

После се изправи и набързо обмисли най-лесния начин да повдигне детето.

Коленичи отново и нежно обърна Луси, така че да легне по гръб. Детските й очи бяха изпълнени с ужас.

— Всичко е наред, миличка. Може ли да ми покажеш как казваш "да"?

Луси примигна два пъти.

— Ще те повдигна под мишниците, съгласна ли си?

Две примигвания.

Ким се наведе напред, пъхна едната си ръка зад врата на Луси и повдигна горната част на тялото й до седнало положение. Знаеше, че мускулите на Луси не могат да издържат тежестта на собственото й тяло, затова я придърпа към себе си така, че тялото на Луси да се облегне на нейното и да не падне назад.

Пъхна ръцете си под мишниците на Луси и я изтегли до изправено положение. Тялото й беше отпуснато и не се съпротивляваше по никакъв начин. Макар да не тежеше колкото едно нормално петнадесетгодишно момиче, Ким едва не извика от болка, когато напрегна гърба си.

— Знаеш ли какво, нека аз да водя този танц — каза Ким, завъртя Луси и внимателно я сложи да седне в стола.

После премести табуретката, за да седне пред краката на Луси. Хвана дясната ръка на момичето и я задържа.

— Добре ли си? Ранена ли си?

Нямаше примигване. Ким осъзна, че е задала два въпроса наведнъж.

— Извинявай, добре ли си?

Две примигвания.

— При баща си ли искаше да отидеш?

Две примигвания.

Ким стисна ръката й. За Бога, това момиче беше толкова сърцато.

— Той ще се оправи. Удариха го по главата и го закараха в болницата, за да го прегледат, но е добре.

Погледът на детето се изпълни с облекчение.

После Луси леко наведе глава срещу Ким.

— Луси, съжалявам, но не те разбирам.

Ким прочете раздразнението в погледа й. Тя повтори движението, този път по-силно.

— Иииииии — успя да издаде тя.

Ким почувства яда от безсилието на клетото дете. Мозъкът й функционираше прекрасно, но неспособността да споделя мислите си беше затвор, който Ким дори не можеше да си представи.

Тя отново наведе глава, като издаде същия звук, и този път Ким разбра въпроса по изражението на очите й.

На гърлото й сякаш заседна буца.

— Искаш да знаеш дали аз съм добре?

Две примигвания.

Ким сведе поглед към крехката ръка, която държеше в своята. Погледът й се премрежи за секунда, но тя се прокашля, за да се овладее.

— Нищо ми няма, Луси — и то благодарение на твоя баща.

Ким си спомни секундите, които й беше осигурил Уилям, когато грабна Уилкс за глезените.

— Той направо ми спаси живота.

Изразителните очи на момичето грейнаха от гордост.