- Он так странно на меня смотрел... - Призналась Какитцу. - Мне даже стало неудобно. А потом вопросы стал задавать: откуда я, как в Хабаровске оказалась? Представляешь, он даже смог определить, что я - японка! Ты можешь представить, чтобы тут кто-то смог отличить китайца от корейца или японца?! Я даже струхнула! Кто его знает, что ему в голову взбредет!
- А его... пассии? - Все так же небрежно интересовался Казума.
- Сидели и внимательно слушали. Очень внимательно! Особенно Ирина. Ну, та, что рыженькая. Ой, она такая красивая! Она тоже меня расспрашивала... Есть ли у меня кто? Собираюсь ли замуж...
Какитцу чуть пьяно хихикнула. "Уже? Быстро ж ее развезло!" - подумал Казума, который все еще был "ни в одном глазу". Да и с чего? С трех жалких рюмок, что ли? - "Но оно и понятно - переволновалась, поди..."
- А при чем тут "работа в кармане"?
- Ира сказала, что я, с моим интеллектом, гублю себя на такой низкооплачиваемой и отупляющей работе!
- Про интеллект - это она по глазам определила? По размеру груди? Попы?
- Эй, не трогай мои достоинства! - Возмутилась Какитцу.
- Что, вообще?
- Ну... сейчас не трогай. - Она показала язык. - Пока я со стола не убралась. И руки не помыла. И ты не помыл! С мылом! И не искупался, наверно, после работы? Фу! Как эти грязные, потные, вонючие, но брутальные сибиряки! Тц-ц-ц...
- Ну, так как она определила-то? - Рассмеялся Казума.
- Мы с ней по-немецки говорили. А потом - на французском.
Да, способности к языкам у Какитцу были просто потрясающие. Не в последнюю очередь из-за настойчивости родителей, мелких чиновников, этот талант разглядевших и всемерно развивавших... до своей трагической гибели.
- Так и не понял, откуда в твоем "кармане" взялась "работа"...
- Да погоди ты! Вот Ирина и сказала, что "Макаронычу" нужны молодые и энергичные образованные люди со знанием языков.
- "Макароныч". Это в Скворцово? Макаронные изделия, да?
- Ага. Только правильно "МакАароныч" - таким было первоначальное название. Это эргоурбоним без структемы. С одной стороны, дается намек на продукцию - "макароны", с другой стороны - на шотландское происхождение основателя фабрики - фамильная приставка "мак", характерная для шотландских фамилий - и отсылка к еврейским истокам производства макарон. А словообразование делает слово похожим на отчество в обиходном употреблении в русском языке! Вот!
Казума в очередной раз подивился познаниям невесты. И, конечно, восхитился увлеченностью девушки, снова оседлавшей любимого своего конька - прикладную лингвистику. И порадовался тому, что она, кажется, окончательно успокоилась. Но увести себя в сторону не дал (хотя, лекции о языках, время от времени вываливаемые на его голову невестой, были по-настоящему интересны и увлекательны):
- Ух ты! То есть нужны люди со знанием языков? Макаронной фабрике?
- Ага!
- Визитку свою она оставила?
- Нет. - Удивилась Какитцу. - С ума сошел? Кто я и кто она! Будет она мне свою визитку оставлять, как же!
"Вообще-то их, визитки, для того и придумали". - Но произносить этого вслух он, разумеется, не стал.
- Они представились?
- Ага! Ирина, Вика, Даша и Олег...
- А фамилии?
- Э-э-э...
- Ясно. - Вздохнул Казума, но тут же спохватился. - Ну, и отлично! Если им так нужны переводчики, ты с легкостью пройдешь собеседование!
Уже поглаживая по волосам спящую на его плече Какитцу, Казума лениво думал.
О разном.
О том, что семейные наставники оказались правы ("В который раз, Казума! В который раз!"), когда рассказывали краснеющим мальчикам и смущенно хихикающим девочкам о том, что женщина получает настоящее удовольствие от секса либо, когда ей очень хорошо, либо, когда ей очень плохо... в эмоциональном, разумеется, плане. ("Да, ребята! Женщины такие существа - с ними сложно! - А с мужчинами, сенсей! - С мужчинами, Аяно-тян, у тебя вообще никаких проблем не будет - мужчины обожают цундере! Тут тебе повезло!")
О том, что к окружающему миру нельзя подходить с мерками "хорошо-плохо", а вот "справедливо-несправедливо" - вполне: тот рыжий нувориш легко может обеспечить десяток невест. И вот - невест у него аж три штуки. И это справедливо! А Казума едва концы с концами сводит, и поэтому Какитцу тяжело. И это - несправедливо. Именно для Какитцу, а не для Казумы. И в данном случае, именно он, Казума, нарушает законы Мира. А рыжий москвич, напротив, находится на своем месте.
О том, что с ситуацией нужно разбираться. Невооруженным взглядом видно, что рыжему что-то нужно или от Какитцу (Казума в очередной раз похолодел и сжал кулаки), либо от Казумы. Будем надеяться, что все-таки от Казумы - если всесильный Радович нацелился на девушку, то у ее жениха не будет и шанса - только бежать из России в Поднебесную... Но будем надеяться, будем надеяться. И успокаивать себя тем, что, если правде в глаза, то невесты этого нувориша все-таки более красивы, чем Какитцу, и он не позарится... Правда, если богатый мажор просто желает развлечься... "Он так странно на меня смотрел" - Вспомнил Казума и прижал девушку к себе еще крепче. Ксо!
О том, что... Нет, завтра! Всё завтра! "Утро вечера мудренее". Дурацкий язык, но некоторые поговорки в нем - закачаешься - точные и меткие. "Не в бровь, а по яйцам!"
"Будет день - будет пища!". А, нет... это не поговорка, это кто-то из древних - надо будет у Какитцу спросить...
+++
- Вика, кошечка моя беленькая, пора встава-а-ать...
- Олежа, ты меня так ласково будишь. - Пролепетало сонное чудо, нежась под моей ладонью. - Прям, как мама, пока мне три годика не исполнилось. А ты меня... будешь?
- ... и если ты сейчас не встанешь, то я вылью на тебя это замечательное ведрышко ледяной колодезной водички...
- Ну, Оле-е-ег! Ну, еще пять минуточек!
- Викуль, я тут решил вас немного потренировать...
Глаза Вики широко распахнулись, как только смысл слов дошел до нее. Она застыла, хотя до этого эротично потягивалась, пытаясь заманить меня в постель и хоть так продлить свое в ней пребывание. Сон из серых глаз стремительно улетучивался.
- ... по своей методике.
Пх-хт! Кровать опустела, а голенькая Вика уже торопливо вышвыривала из платяного шкафа одежду, ища свою тренировочную форму. У дверей тихонько хихикала уже одетая Даша.
- Разбудить ее за десять секунд - это тянет на коробку лимонных долек от Дамблдора! - Оценила она.
Глава 18
Ну, хоть выспались. Ему не пришлось вставать ни свет, ни заря, а Какитцу не пришлось вскакивать еще раньше, готовить ранней пташке завтрак и собирать обед на работу.
Разумеется, Какитцу не собиралась идти в "Макароныч" (а это Скворцово - десять километров на автобусе) без каких-либо уточнений - видимо, жизнь после потери семьи уже успела отучить и от доверчивости и от легкомысленности. Так что она заранее позвонила в отдел кадров макаронной фабрики с телефона администратора на первом этаже их доходного дома...
- Переводчики? Лингвисты? - Удивился на том конце провода мужской голос. - Минуточку...
Несколько секунд приунывшая Какитцу слушала полную тишину в трубке (наверно, собеседник зажал трубку рукой и что-то уточнял у окружающих) и уже хотела попрощаться, но на том конце провода появились звуки: сдавленное ругательство, какая-то возня, тихое ойканье и уже другой голос, женский: