Выбрать главу

Вот что, Элеонора Симончини, мне хотелось бы тебе сказать, что я чувствую себя перед тобой так, как эта женщина, должно быть, чувствовала себя передо мной.

35

— Слушаю?

— …

— Алло?

— Добрый день, я бы хотел поговорить с Пьетро Паладини.

— Привет, папа. Как дела?

— Пьетро? Это ты?

— Конечно, это я.

— Но голос другой.

— Уверяю тебя, что это я и есть.

— Да нет же, голос совсем другой.

— Да нет же, правда, это я. Как твои дела?

— Нет, нет. Неправда. Вы не можете быть моим сыном.

— Перестань, папа. Ты же звонишь мне на мобильный. Это я, не сомневайся.

— Это не имеет значения. Я знаю, какой голос у моего сына. Вы другой человек.

— Но ведь я же тебя сразу узнал, да? Как, по-твоему, мне бы это удалось, если бы я был другим человеком?

— Вы увидели на дисплее слово «папа», вот как вам это удалось. А сейчас, прошу вас, передайте, пожалуйста, трубку моему сыну.

— На дисплее нет никакого имени, только написано, что номер неизвестен, ты ведь в Швейцарии, и к тому же у тебя закрытый номер.

— Послушайте, я не знаю, кто вы такой, и тем более не понимаю, зачем вам нужно притворяться моим сыном, но я в последний раз прошу вас передать трубку моему сыну, иначе я позвоню в полицию.

— Хорошо, я позову его.

— …

— Алло?

— Пьетро, что это за тип ответил мне раньше?

— Это мой коллега.

— А что, это ты уполномочил его отвечать на звонки?