Гунъян чжуань — Гунъян чжуань чжу шу («Весны и осени» и «Комментарий Гунъян» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 33-34).
ГЦ — Гуань-цзы тун ши («Гуань-цзы» со всеобъемлющим толкованием) / Чжи Вэй-чэн — сост. Шанхай, 1924. Т. 1-2.
Да Дай ли цзи — Да Дай ли цзи бу чжу («Записи об обрядах Старшего Дая» с дополнительным комментарием) / Дай Дэ — сост. Шанхай, 1935-1937. (Сер. ЦШЦЧ. Вып. 1. Т. 1-2 (1029-1030)).
ДТШ — Как Ю-вэй. Да тун шу (Книга о великом единении). Пекин, 1956.
Ду Ю — Ду Ю. Тун дянь (Всеобъемлющий свод уложений). Шанхай, 1935. (Сер. ВЮВК. 2-й сб. ШТ. № 1).
ДХХЯ — Дун Хань хуй яо (Собрание важнейших материалов о Восточной Хань) / Сюй Тянь-линь — сост. Пекин, 1955.
Дэн Си-цзы — Дэн Си-цзы цзяо цюань («Дэн Си-цзы», сверенный текст с пояснениями) // Ван Ци-сян.
ЖЧКШСС — Жэньчжэнь каньшу сюэси шэньжу пи Линь пи Кун — во-мэнь ши цзэньян яньцзю «Янь те лунь» ды? (Добросовестно читать и учиться, углублять критику Линь Бяо и Конфуция — как мы изучаем «Спор о соли и железе»?) / Бюро объединенной партийной ячейки 8-го цеха 5-го шанганского завода // ССЮПП. 1974. № 12. С. 3-5.
И ли — И ли чжу шу («Церемониал и обряды» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 15-18).
И линь — И линь (Лес мыслей) / Ма Цзун — сост. Шанхай, 1936. (Сер. СЕБЯ. Т. 157).
Инь Вэнь-цзы — Инь Вэнь-цзы цзяо цюань («Инь Вэнь-цзы», сверенный текст с пояснениями) // Ван Ци-сян.
Кан Ли — Кан Ли. Хань дай ды и чан жу фа да луньчжань (Великая дискуссия конфуцианцев и легистов в эпоху Хань) // ССЮПП. 1973. № 4.
КСЦД — Кан си цзы дань (Словарь Кан си). [Пекин?]: Чжунхуа шуцзюй, 1958.
Кун цун цзы — Кун цун цзы (Мудрецы Кун). Шанхай, 1936. (Сер. СЕБЯ. Т. 143).
КЦЦЮ — Кун-цзы цзя юй (Изречения школы Кун-цзы). Токио, 1922. (Сер. КБТК. Т. 20).
Лань Сы — Лань Сы. Пин «янь те хуйи» (Оцениваю «конференцию о соли и железе») // Ду «Янь те лунь» (Читаю «Спор о соли и железе»). Жэньминь чубаньшэ пров. Цзянсу, 1974. С. 13-25.
Лао Гань 1935 — Лао Гань. Янь те лунь цзяо паи (Сверка текста различных изданий «Спора о соли и железе») // ЛШЮЯЯЦСЦК. Т. 5. № 1 (1935). С. 13-52.
Лао Гань 1948 — Лао Гань. Хань дай чацзюй чжиду као (Исследование системы отбора и выдвижения [чиновников] эпохи Хань) // ЛШЮЯЯЦСЦК. Т. 17 (1948). С. 79-129.
Лао-цзы — Лао-цзы цзяо ши («Лао-цзы», сверенный текст с пояснениями) / Чжу Цянь-чжи — авт. [коммент.]. Шанхай, 1958.
Лао-цзы их — Лао-цзы и хуа («Лао-цзы» с переводом) / Ян Лю-цяо — авт. [пер.] Пекин, 1958.
Ле-цзы — Ле-цзы цзи ши («Ле-цзы» с собранием пояснений) / Ян Бо-цзюнь — авт. [коммент.]. Шанхай, 1958.
Ли цзи — Ли цзи чжу шу («Записи об обрядах» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 19 — 26).
Ли Юань-бин — Ли Юань-бин. Цун Сан Хун-ян цзинцзи чжэнцэ лунь Чжунго гунъин цие (Обсуждение предприятий государственного сектора в Китае исходя из экономической политики Сан Хун-яна) // Гуан да сюэбао. Цзинцзи яньцзю тэкань (Вестник Гуанчжоуского университета. Специальный выпуск по изучению экономики). Июль 1958. С. 67-77.
ЛМЦД — Ляньмянь цзыдянь (Словарь устойчивых сочетаний) / Фу Дин-и — сост. Пекин, 1943. Т. 1-10.
Ло Кай-юй 1981 — Ло Кай-юй. Цинь го «ши у», «у жэнь» као (Исследование «пятков и десятков» и [группы в] «пять человек» в государстве Цинь) // Сычуань дасюэ сюэбао (Вестник Сычуаньского университета). 1981. № 2.
Лу Ань — Лу Ань. Цун Линьи чуту Хань цзянь «Янь-цзы» цань чжан кань «Янь-цзы чунь цю» чжун ды пи Кун цайляо (Рассмотрим материал для критики Конфуция в «Веснах и осенях Янь-цзы» в свете дефектного текста раздела «Янь-цзы», записанного на бамбуковых дощечках времен Хань, который был извлечен из земли в Линьи) // ВУ. 1974. № 6. С. 17-19, 37.
Лунь хэн — Лунь хэн цзяо ши («Критические обсуждения и оценки», сверенный текст с пояснениями) / Хуан Хуй — авт. [коммент.]. Тайбэй, 1964. Т. 1-4.
Лунь юй — Лунь юй и чжу («Обсужденные изречения» с переводом и комментарием) / Ян Бо-цзюнь — авт. [пер. и коммент.] Пекин, 1958.
Лунь юй ЧШ — Лунь юй чжу шу («Обсужденные изречения» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 36).
ЛЧЧ Вэнь сюань — Лю чэнь чжу Вэнь сюань («Антология литературы» с комментариями шести подданных) / Наследник [лянского престола, получивший посмертное прозвание] Чжао-мин — сост. Шанхай, 1928. (Сер. СБЦК. Т. 1-30).
ЛШЧЦ — Люй-ши чунь цю (Весны и осени господина Люя). Шанхай, 1936. (Сер. СББЯ. Т. 150).
Лю тао — Лю тао чжи цзе («Шесть стратегий» с верными толкованиями). Токио, 1922. (Сер. КБТК. Т. 13).
Лю Цзэ-хуа — Лю Цзэ-хуа. Чжань го шици ды «ши» («Ши» периода Воюющих царств) // ЛШЯЦ. 1987. № 4. С. 42-55.
Люй Шу-сян — Люй Шу-сян. Вэнь янь сюй цзы (Служебные слова литературного языка). Пекин, 1954.