Выбрать главу

— Я видел корабль там. Вероятно они приземлятся там.

Зак был прав. Трое оставшихся в живых помогли друг другу пройти через деревья. Невдалеке лежал разрушенный транспортник, который врылся в землю. Таш огляделась назад, пытаясь представить, сколько же она шла и тихо возблагодарила Силу. Она была выброшена достаточно далеко от мест падения корабля. Почему она выжила. Тот мох, в который она приземлилась, был мягким, но недостаточно, чтобы спасти ее от пролома черепа во время падения с сотни метров.

Она посмотрела на все с удивлением. Девушку выбросило в роще деревьев баффорр. Сделали ли это деревья? Таш покачала головой. Сила или не Сила, но она не могла представить, что деревья спасли ее.

Мысли об удивительном спасении исчезли, когда прибыли настоящие спасатели. Небольшой медицинский шаттл приземлился недалеко, и из него вышли четверо иториан, несущие аптечки. Быстро они осмотрели всех троих, проверили рану Хула, а также обследовали Таш, чтобы удостовериться, что у нее нет сотрясения после падения.

— Вы должны помочь Фандомаре, — настаивала Таш, — я провожу вас. Она там, за деревьями.

Один из медиков кивнул.

— Позвольте нам сначала удостовериться, что с вами все в порядке, и тогда вы сможете проводить нас к ней.

— Все в порядке, — настаивала Таш. Нет, она не чувствовала себя хорошо. Звон в ушах прекратился, но чувства не изменились. Как будто бы, что-то предупреждало ее о надвигающейся опасности. Что-то было не так.

— Эй, я бы тоже не отказался от помощи, — сказал грубый голос.

Из-за деревьев Баффорра выступил Худж. Он снял скафандр и шлем, оставшись только в одежде шахтера. Он улыбался. На нем не было ни царапины.

— Фандомар срочно требуется помощь, — сказала Таш, — я оставила ее там. Возможно, у нее поврежден позвоночник. И я думаю, что она сошла с ума. Она говорила что-то о том, что мы все обречены. И упомянула Спору.

Все четверо иториан замерли. Один из них испуганным голосом переспросил: "Что?" Страх в их глазах передался Таш.

— Я сказала, что она говорила о Споре. Что это значит?

Ни один из иторианцев не ответил. Лишь громко рассмеялся Худж.

— Боюсь, что она права, — сказал он, — потому что она говорила обо мне.

В следующий момент, Худж коснулся ближайшего доктора иторианца, который начал обследовать его. То, что случилось потом, было вне воображения Таш.

Из глаз Худжа вырвались тонкие, темные, подобно виноградным усикам, щупальца. Куда большее число вырвалось из его открытого рта. Они яростно набросились на доктора, окружая его и проникая под его кожу.

ГЛАВА 14

Темные щупальца проникли под кожу иторианца, укореняясь в теле жертвы. Таш мигнула. Щупальца почти исчезли из вида, если бы не темные полосы, которые подобно венам, разбегались под кожей. Сам иторианец не изменился. Его тело напряглось, словно он ждал чего-то.

— Что это было? — спросил Зак.

— Спора! — задыхаясь от ужаса, сказал иторианец.

— Я есть Спора, — сказали Худж и молотоголовый вместе. Худж усмехнулся, и они вновь начали говорить вместе.

— Многие годы, долгие столетия я был заманен в ловушку в том безжизненном астероиде, в той душной могиле. Но сейчас я вновь живу, чтобы питаться.

Худж и иторианец устремились на трех других молотоголовых. Еще большее количество черных щупалец замелькало из глаз и ртов, хватая трех других иториан. Среди этого ужаса, Таш подумала, что черные нити напоминали корни быстро растущего сорняка. Теперь Спора захватила всех иториан.

Спора и ее жертвы обернулись к Хулу.

— Вы тоже присоединитесь ко мне, — сказала Спора.

Появился целый лес щупалец, чтобы схватить Хула. Но тот исчез. Вместо шиидо появилась кристаллическая змея, которое извернувшись, избежало путаницы черных щупалец. Быстрая как лучик света, она исчезла в траве и устремилась в сторону. Ее кожа изменилась и там появился Хул. Его уловка перенесла его на другую сторону. Теперь Спора стояла между Аррандами и шиидо.

— Бегите, — сказал Хул, устремляясь в лес. Не имея другого выбора, Зак и Таш побежали в противоположном направлении. Они бежали, не разбирая дороги, перепрыгивая через корни деревьев, уворачиваясь от ветвей, преодолевая маленькие кочки. Ужасная сцена появления черных усиков изо рта Худжа придала им сил для бега, даже после их травм. Наконец, утомленные ноги Таш дали о себе знать и она свалилась вниз, на покрытый нежной травой склон. Зак упал сзади нее, сделав привал у корней рощи деревьев. Они отдыхали рядом с темным стволом дерева Баффорр.

— Что? Что? — задыхался Зак. У него не получалось даже закончить предложение.

— Спора, — ответила Таш, — это то, что было скрыто в могиле на астероиде.

— И Фандомар выпустила это? — предположил брат.

Таш покачала головой. Она была слишком утомлена, чтобы говорить.

— Не думаю, что это была она. Думаю, что это был Худж. Оно заразило его, так или иначе, обманув его. Теперь он заражает каждого, кого встретит.

— Каждый раз, когда те усики касаются кого-то, похоже, что он становится частью Споры, — сказал Зак, — как будто бы, они все связаны.

Таш дрожала.

— Что нам теперь делать?

— Найти дядю Хула, — предложил брат.

— Точно, — согласилась она, — потом мы найдем способ предупредить Залив Тафанды. Независимо от того, что это за существо, иторианцы, похоже, знают о нем.

— Это очень пугает их, — сказал Зак, качая головой, — видела, как испугались те врачи.

— Но они уже усмиряли Спору однажды, — ответила сестра, — возможно, они смогут это сделать вновь.

Вдруг Таш напряглась.

— Таш, что-то не так?

Она не ответила. Сидя, прислонившись спиной к дереву баффорр, она почувствовала предупреждение об опасности. Куда более сильное, чем раньше.

Опасность!

— Они рядом! — сказала Таш, — бежим.

Вскочив на ноги, Зак и Таш скользнули за дерево настолько тихо, насколько смогли, а затем спрятались в зарослях рощи баффорр. Зак не знал, как Таш узнала, что Спора близка, но в прошлом он доверял ее предчувствиям. А сейчас было довольно неподходящее время, чтобы начать сомневаться в них.

Таш почувствовала, как пересох ее рот. Чувство страха поселилось в ее голове, опасность словно пропитала весь воздух вокруг.

Наверху холма, где они были, появился Хул. Он поспешил вниз к ним, его глаза осматривали подлесок и холм.

— Дядя Хул! — шепнула Таш, когда он оказался в пределах слышимости, — мы здесь!

Голова шиидо быстро обернулась на голос. Несколько быстрых шагов и он оказался у дерева, которое скрывало их.

— Зак, Таш, я рад, что нашел вас, — сказал Хул.

Таш позвала его за дерево.

— Дядя Хул, вы должны спрятаться. Спора очень близко. Пошли!

Хул покачал головой. Он лишь улыбнулся и протянул ей руку.

— Вовсе нет, Таш. Все в порядке. Присоединяйтесь ко мне.

Зак вышел из-за дерева и подошел ближе к дяде. Таш тоже сделала, было, шаг, но замерла. Присоединяйтесь ко мне.

Это что-то ей напомнило. То, что она уже слышала.

Когда Зак приблизился к дяде, шиидо расплылся в широкой усмешке. Черные тонкие щупальца опутали Зака раньше, чем он смог вскрикнуть.

ГЛАВА 15

Таш отпрянула назад. Щупальца впитались в тело Зака, оставив только черные линии, видимые сквозь кожу у его шеи. Она думала, что все это ей только кажется. Хул и Зак не стали догонять ее, а просто немного отстранились. Они невинно развели руки и одновременно сказали: "Таш, пожалуйста, не убегай".

Опасность!