Можете называть меня Купидоном.
9
Мэтью
Сэму так понравилось быть девчонкой, что он совершенно отбился от рук.
В тот вечер, возвращаясь вместе с нами домой из школы, он только и трепался о том, какие отличные друзья Зая, Чарли и Елена. Мол, с ними разговаривать — совсем не то что с мальчишками.
— Вот, например, чувства, — сказал он ни с того ни с сего. — С ними можно говорить о том, что реально происходит у тебя в душе. Это же классно!
— С нами тоже можно. — Джейк шагал впереди, руки в карманы. — Мы с Таем постоянно говорим о чувствах, правда, Тай?
— Ага, — довольно неубедительно промямлил Тайрон.
— А эта Зая — вообще отличная девчонка, — продолжал свое Сэм. — Я ей рассказал про свои любимые рок-группы шестидесятых, и представляете?! Она знает Джима Моррисона. И Хендрикса знает! У нее есть сидюк с песнями группы «Дорз»! Не слабо?
— «Дорз»? — повторил Джейк. — Что это за «Дорз»?
— Всего-навсего лучшая рок-группа всех времен и народов, — ответил Сэм. — И вот еще что, — продолжал он радостно. — Мы договорились, что каждая из нас в этом году будет вести дневник. Будем туда записывать все на свете — разные события, свои секреты, все подряд.
— Дневник? — Тайрон скривился. — Это же типично девчонское занятие, Сэм.
— А какие секреты? — спросил я.
Мы уже входили в парк.
Сэм хихикнул — по-другому не скажешь.
— Ну, например, что некий Марк Крамер умоляет меня о свидании.
— Крамер? Из шестого нижнего? — спросил Джейк.
— Ага, — подтвердил Сэм. — Говорят, он прямо с ума сходит по некоей Сэм Лопес. Все девчонки обзавидовались! Они все о нем мечтают, а он никого вокруг не видит, кроме меня. Вот это романтика!
— Сэм, — сказал я как мог мягче. — Сэм, он же мальчишка.
— Не просто мальчишка, — кокетливо возразил Сэм. — Он — предел мечтаний средних и старших классов. Марк и Сэм. Сэм и Марк. Даже звучит красиво.
— Да зачем тебе это — встречаться с парнем? — спросил Тайрон.
Сэм пожал плечами:
— Для смеху. Пообщаемся. А там, кто знает…
Мы были так шокированы, что даже не заметили, как к нам подошел полицейский.
Констебль Чиверс
Трое мальчиков и девочка, соответствующие полученному мной описанию, о чем-то увлеченно беседовали в районе навеса рядом с детской площадкой. Я подошел к ним, но, к моему удивлению, они продолжали разговаривать.
Я сказал:
— Здравствуйте, ребята. У вас все нормально?
Девочка ответила, что все в полном порядке.
Я сообщил им, что в полицейский участок поступила жалоба на неподобающее поведение группы подростков приблизительно их возраста.
— Неподобающее поведение? — повторил высокий худой мальчик с большим носом. — Какое неподобающее поведение?
— Мелкое хулиганство, — ответил я. — Нарушение покоя пожилых дам, гуляющих с собачками.
— Ладно, офицер. Будем смотреть, не покажутся ли здесь эти ребята, — сказала девочка — судя по акценту, американка.
Я сказал:
— Очень хорошо. Идите гуляйте.
В целом, по-моему, я вполне удовлетворительно провел разговор.
Тайрон
Школьный день закончился не совсем обычно. Во-первых, Сэм вдруг развел лирику по поводу Марка Крамера, а потом еще в парке объявился тот самый молоденький полисмен, который приходил к нам с предупреждением после злосчастной истории с Биллом Бургером. У меня появилось необъяснимое предчувствие, что вот-вот стрясется нечто очень нехорошее.
У ворот парка мы решили разделиться. Мы с Джейком отправимся по домам, а Мэтт с Сэмом пару раз обойдут вокруг квартала, и только потом Сэм рискнет снова переодеться мальчиком. Будем надеяться, что к этому времени констебль Проныра уже уйдет.
Мэтью
Сэм совсем рехнулся. Два дня провел в образе девочки, получил в подарок лифчик с накладками и завоевал сердце Марка Крамера — от всего этого у него что-то существенно сдвинулось в голове, а после встречи с представителем закона его окончательно заклинило.
— Устроим рейд по парку! — Приплясывая на месте, он стукнул кулаком по ладони другой руки. — Разгуляемся на просторе! Дадим кому-нибудь в рыло!
Я сказал ему, что мне лично ничего такого не хочется, потому что в последнее время чуть только кто-нибудь где-нибудь разгуляется, виноватым оказываюсь именно я.
— Да ну тебя! — заржал Сэм, как ненормальный. — Ты что, двоюродный братец, занервничал, да? Видать, операция «Саманта» для тебя слишком крута?