Выбрать главу

— Здравствуйте, мистер и миссис Бертон, — поздоровался он, точно самый воспитанный мальчик на свете. — Здравствуй, Мэтью. Здравствуй, Сэм.

Сэм ответил со странным смешком:

— Ну, здравствуй, здравствуй, друг Джейки.

— Сэм, это мой папа.

Джейк кивнул в сторону своего отца.

Надо вам сказать, что папа у Джейка — типичный менеджер высшего звена, но в тот вечер он был не в строгом деловом костюме и даже не при галстуке.

— Привет, юная леди, — сказал он, пожимая руку Сэму. — Наслышан, я все про тебя знаю.

— Не будьте в этом так уверены, мистер Смайли, — сказал Сэм. И тут вдруг, заметив что-то, проговорил: — Пойду приготовлюсь к выступлению, — и мигом исчез.

Через несколько минут появилась миссис Шерман в каком-то безумном платье, которое вздымалось вокруг нее бесформенными складками, и увешанная тоннами бижутерии. За ней шел Тайрон, морщась от смущения.

Подойдя к нам, миссис Шерман обняла Тайрона за мощные плечи.

— Сбегай, пожелай Сэм удачи, — сказала она громко, чтобы мы услышали.

Тайрон промямлил, мол, она волнуется перед концертом.

— Поверь мне, ей будет очень приятно. — Миссис Шерман покосилась на нас. — Я знаю, как девочки воспринимают такие вещи. Может, поцелуешь ее на счастье?

Видимо, мои родители не сумели скрыть, что несколько ошарашены идеей, чтобы Тайрон поцеловал Сэма на счастье, — миссис Шерман обернулась к нам.

— Первая любовь, что поделаешь! — И она весело рассмеялась.

Я изо всех сил пытался положить конец этому разговору, намекнул, что пора занимать места в зале, но маму Тайрона было не остановить.

— Только не говорите, будто вы ничего не слышали, — сказала она моим родителям. — Мой Тай и Сэм — парочка.

— Парочка чего? — не врубилась мама.

— Влюбленная парочка. — Миссис Шерман гордо улыбнулась. — Право, эти дети обожают из всего делать тайну!

— Что вы говорите? — сказал мистер Бертон.

— Сэм — подружка Тая. Правда, Тай?

Миссис Шерман

Меня поразило, что Бертоны так удивились моему известию.

— Оказывается, у моего сына репутация настоящего сердцееда, — сказала я, не скрывая материнской гордости. — Девочки к нему так и липнут. Особенно милая крошка Сэм.

Тайрон застонал:

— Мам, ну я тебя прошу…

— Это… очень интересно, — сказала Мэри Бертон несколько высокомерно.

— Пойдем займем места в зрительном зале, — прибавил ее муж, похожий на мышонка.

Я последовала за ними, улыбаясь про себя. Могли бы хоть попытаться скрыть, как они мне завидуют.

19

Мэтью

До начала концерта оставалось несколько минут. Актовый зал быстро наполнялся, но мы сумели отыскать свободные места в пятом ряду. Мы сидели рядком: три семьи, семь человек, несчетное количество тайн и секретов. Зрители рассаживались, постепенно затихали, приготовившись смотреть представление.

Вечер начался не очень хорошо. А дальше пошло еще хуже.

Оттолин

Мы опоздали, можете себе представить? Столько ждали, готовились и чуть было не упустили решающий момент.

Вся проблема была в том, что надеть. Катастрофа задвинулся на своей идее: не выделяться. Целую неделю он бубнил о том, что мы должны выглядеть как настоящие британцы, а в субботу столько времени вертелся перед зеркалом в гостиничном номере, что мы едва-едва успели на концерт.

Зато и старались мы не зря! Никто по нашему виду не смог бы догадаться, что мы не самая обыкновенная, почтенная английская молодая семья, выбирающая школу для своего ребеночка.

Оставалось только разыскать Сэма.

Мэтью

Я почувствовал, что мама крепко сжала мою руку. С широко раскрытыми глазами, полными безмолвного страха, она кивнула на дверь.

Там стояли, будто в рамке, мистер и миссис Лопес, и выглядели они жутко нелепо. На Катастрофе был блейзер, как у яхтсмена, но общий вид несколько портили темные гангстерские очки. Миссис Лопес в юбке в цветочек и широкополой шляпе, словно только что вышла из старого сентиментального фильма.

— Что они здесь делают? — зашептал я. — Они ведь даже не знают, что Сэм учится в «Брэдбери Хилл».

Пока Катастрофа с женой пробирались к свободным местам в третьем ряду, все головы поворачивались в их сторону.