В інших культурах ця магія теж працює — напої можуть визначати, ба навіть «диктувати», яким буде свято. Без слів — ані чарівних, ані звичайних. Певні види напоїв мають таку міцну психологічну прив’язку до певних видів соціальних заходів, що вже сама їх подача є ефективним індикатором святкувань і навіть свого роду інструкцією, як там слід поводитися. Так, в більшості західних країн шампанське — це символ свята. Якщо його подати чи замовити на «звичайну» оказію, то хтось обов’язково поцікавиться: «Що святкуємо?». Шампанське налаштовує на святковий лад, на нестримні веселощі, ось чому не варто подавати його не поминках. В Австрії на офіційних заходах заведено подавати ігристе вино, а шнапс приберігають для теплих дружніх зустрічей — так, напій визначає водночас і суть заходу, і стосунки між тими, хто розпиває алкоголь. Вибір напою диктує правила поведінки: настільки, що поява пляшки шнапсу може стати спонукою швидко перемкнутися з режиму «ввічливого» спілкування на «ви» у режим «товариського» тикання. В Англії, де немає таких чітких лінгвістичних розмежувань щодо звертання, пиво вважається більш товариським, буденним напоєм, аніж вино. Коли до обіду чи вечері замовляють пиво, то це є знаком, що всі налаштувались на неофіційну, розслаблену атмосферу, навіть мова тіла усіх присутніх буде вільнішою: замість того, щоб сидіти за столом «цвяшком», люди собі перекособочуються, як їм зручно, і активно жестикулюють.
Загалом, тут англійці мало чим вирізнилися, та ми надолужили у вірі в розкріпачуючі сили алкоголю та чарівні слова чи радше потребі в них — наша соціальна штивність значно сильніша, тож вони нам потрібні набагато більше, аніж іншим народам. Амбівалентність та віра в магічну силу алкоголю — це дві визначальні риси всіх англійських ритуалів зміни стану: від віхових змін життєвого циклу до найбільш тривіальних, роздутих з нічого, свят на честь дня народження плюшевих ведмедиків.
Як святкувати Різдво та Новий рік
Календарний рік англійців розділений «пунктуаційними знаками» — всенародними святами. Деякі з цих знаків — просто собі звичайні коми, інші — серйозніші крапки з комами, а от Різдво та Новий рік — то такі жирні крапки! Більшість календарних ритуалів почалися з релігійних свят, навіть поганських обрядів, які запозичили, відповідно адаптувавши до християнства, та на сьогодні християнський аспект свят мало хто бере до уваги. Як не дивно, вони тепер відновлюють своє первісне поганське обличчя. Так тим християнам, як на мене, і треба — нема чого цупити свята у поган!
Різдво та Новий рік — найважливіші свята. За Різдвом (25 грудня) міцно закріпилася слава «сімейного» ритуалу, а от переддень Нового року — це більше про галасливі забави в колі друзів. Та коли англійці кажуть «Різдво» (наприклад, «Які плани на Різдво?» або «Ненавиджу Різдво!»), то вони мають на увазі святковий час, починаючи з 23–24 грудня аж до самісінького Нового року. Ось список — типово традиційний — обов’язкової, хоча б частково, програми на свята:
• Переддень Різдва (сім’я; покупки в останню мить; паніка та суперечки; гірлянди; алкоголь; об’їдатися горішками і шоколадом; опційно — церква, надвечірні колядки та Служба Божа опівночі);
• Різдво (сім’я; ялинка; ритуал обміну подарунками; марафон з приготування святкових страв, а потім споживання тих страв за нескінченним різдвяним ланчем; промова Королеви по телебаченню чи радіо — або демонстративно не слухати / не дивитися виступ; заснути — під час перегляду «Звуків музики», «Чарівника Країни Оз» чи ще чогось такого; ще наїстися і напитися; погано спати вночі);
• Другий День Різдва («Boxing Day») (похмілля; «сімейний» вихід в люди, ну, хоча б до парку неподалік; довга прогулянка за містом; відвідини родичів; втеча від родичів до місцевого пабу);
• 27–30 грудня (трохи дивний період «чистилища»; хтось повертається до роботи, але користі з роботи небагато; хтось ходить на закупи, прогулянки, намагається розважати дітей; переїдання і зловживання алкоголем продовжується; відвідини друзів / родичів продовжуються; телевізор; відео; паб);
• Переддень Нового року (друзі; галасливі пияцькі забіги пабами або вечірки; чепуритись / карнавальні костюми; танці; опівночі відкривати шампанське, лупити по баняках; феєрверки; співати «Колись давно» («Auld Lang Syne»)[81]; новорічні постановки; спроба вполювати таксі / довго йти додому пішки і мерзнути);
• Новий рік (проспати все на світі; похмілля).