Выбрать главу

• этот термин не следует толковать механически, ему следует «придавать материальное, а не формальное значение»[63];

• спор может относиться не только к факту существования права, но также и к объему и способу его реализации[64];

• спор может касаться как вопросов факта, так и вопросов права[65];

• спор должен иметь подлинный и серьезный характер[66].

1.2.1 Существование права в национальном законодательстве государства

Первый шаг для выяснения, является ли данное разбирательство «гражданским» или относится к «спору о гражданских правах», состоит в установлении, существует ли в национальном законодательстве соответствующего государства то или иное право или обязанность[67]. Комитет по правам человека неоднократно утверждал, что спор о гражданских правах невозможен в ситуации, когда национальное законодательство не предоставляет соответствующим лицам никаких прав — например, когда закон не предоставляет права на продвижение по службе или назначения на должность[68]. Этот вывод распространяется и на споры, которые иначе могли бы квалифицироваться как связанные с определением какого-либо гражданского права. Аналогичным образом, Европейский суд по правам человека в деле «Роч против Соединенного Королевства» [Roche v the United Kingdom] заключил, что «Европейский суд не может создать путем толкования пункта 1 статьи 6 Конвенции материальное право, которое не имеет правового основания в рассматриваемом государстве»[69]. Кроме того, «пункт i статьи 6 распространяется лишь на «оспаривание» (споры) по поводу (гражданских) «прав и обязанностей» […]; статья 6 сама по себе не гарантирует определенное содержание (гражданских) «прав и обязанностей» в материальном праве Договаривающихся Государств»[70]. В деле «Пауэлл и Райнер против Соединенного Королевства» [Powell and Rayner v the United Kingdom] Европейская комиссия по правам человека отвергла как явно необоснованную жалобу по статье 6(i) в связи с тем, что истцы не обладали по английскому законодательству каким-либо «гражданским правом» на компенсацию за повышенный шум из-за полетов самолетов в аэропорту «Хитроу», кроме шума, вызванного самолетами, которые летают с нарушением правил воздушного движения[71].

Вместе с тем, следует проводить различие между материальными положениями национального права и процессуальными положениями, которые могут препятствовать подаче гражданского иска в суд[72]. Возможность лица обратиться с иском по национальному законодательству может, собственно говоря, зависеть не только от материального содержания данного гражданского права (определенного национальным законодательством), но и от наличия препятствий процессуального характера, которые не дают возможности подать потенциальную жалобу в суд или ограничивают такую возможность[73]. Если бы государство могло делать неподсудными целые категории гражданских исков без ограничения или предоставлять большим группам или категориям граждан иммунитет от гражданской ответственности, это шло бы вразрез с принципом верховенства права в демократическом обществе и с основополагающим принципом пункта 1 статьи 6[74]. Вместе с тем нужно заметить, что Европейский суд по правам человека при оценке режима доступа к суду (см. также 2.1.1) в каждой стране использует понятие пределов усмотрения. В деле «Маркович и другие против Италии» [Markovic and Others v Italy] Европейский суд признал статью 6 неприменимой к иску о возмещении ущерба, поданному родственниками погибших во время налета авиации НАТО на здание радиотелевизионного центра Сербии (Radio Televizije Srbije или RTS) в Белграде в апреле 1999 г. В обосновании своего решения Европейский суд указал, что принятое на основе законодательства Италии решение не являлось признанием процессуального иммунитета от судебного преследования, а следовало из принципов, регулирующих материальное право иска в национальном законодательстве, которое исключало возможность судебного рассмотрения актов внешней политики, таких как военные действия[75].

вернуться

63

Le Compte, Van Leuven and De Meyere v Belgium [1981] ECHR 3, para 45.

вернуться

64

Le Compte, Van Leuven and De Meyere v Belgium [1981] ECHR 3, para 49.

вернуться

65

Le Compte, Van Leuven and De Meyere v Belgium [1981] ECHR 3, para 51 in fine.

вернуться

66

Sporrong and Lönnroth v Sweden [1982] ECHR 5, para 81.

вернуться

67

Z and Others v the United Kingdom [2001] ECHR 333, para 98; Roche v the United Kingdom [2005] ECHR 926, para 117.

вернуться

68

Kolanowski v Poland, HRC Communication 837/1998, UN Doc CCPR/C/78/D/837/1998 (2003), para 6.4; Dimitrov v Bulgaria, HRC Communication 1030/2001, UN Doc CCPR/C/85/D/1030/2001 (2005), para 8.3; Karatsis v Cyprus, HRC Communication 1182/2003, UN Doc CCPR/C/84/D/1182/2003 (2005), para 6.4; Fernandez v Spain, HRC Communication 1396/2005, UN Doc CCPR/C/85/D/1396/2005 (2005), para 6.3.

вернуться

69

Roche v the United Kingdom [2005] ECHR 926, paras 116–121; см. также: Markovic and Others v Italy [2006] ECHR 1141, para 93.

вернуться

70

James and Others v the United Kingdom [1986] ECHR, para 81; см. также: Markovic and Others v Italy [2006] ECHR 1141, para 93; Fayed v the United Kingdom [1994] ECHR 27, para 65.

вернуться

71

Powell and Rayner v the United Kingdom [1990] ECHR 2, para 35.

вернуться

72

Markovic and Others v Italy [2006] ECHR 1141, para 94.

вернуться

73

Fayed v the United Kingdom [1994] ECHR 27, para 65.

вернуться

74

Markovic and Others v Italy [2006] ECHR 1141, para 97.

вернуться

75

Markovic and Others v Italy [2006] ECHR 1141, para 113.