Права на обращение в суд и на равенство в суде распространяются в равной степени на уголовные и на не-уголовные дела. Они должны также соблюдаться во всех случаях, когда национальное право возлагает на какой-либо судебный орган судебную функцию, как, например, в случае дисциплинарного производства в отношении государственного служащего[114].
2.1 Право на обращение в суды и трибуналы
Комитет по правам человека назвал право на равенство перед судами и трибуналами, включая равный доступ к правосудию, ключевым элементом защиты прав человека и обеспечения принципа верховенства права[115]. Европейский суд по правам человека также заявил, что право на обращение в суд составляет неотъемлемый элемент пункта 1 статьи 6 ЕКПЧ «в виду особого места, которое занимает право на справедливое судебное разбирательство в демократическом обществе»[116].
Статья 14 МПГПП и пункт 1 статьи 6 ЕКПЧ включают право на обращение в суд в определение уголовного обвинения и прав и обязанностей в гражданском процессе в целях обеспечения, чтобы никакое лицо не было лишено права требовать правосудия[117]. В деле «Голдер против Соединенного Королевства» [Golder v the United Kingdom] Европейский суд по правам человека признает этот принцип: «Было бы немыслимо […], чтобы статья 6 п. 1 содержала подробное описание предоставляемых сторонам процессуальных гарантий в ожидающих рассмотрения делах и не защищала бы в первую очередь то, что дает возможность практически пользоваться такими гарантиями — доступ к суду. [.] Как следует, право доступа к правосудию является одним из неотъемлемых составляющих права, гарантированного статьей 6(1)»[118]. В гражданских процессах право на обращение в суд включает не только право инициировать процесс, но также и право получать судебное «определение» спора[119].
2.1.1 Сфера применения права на обращение в суды и трибуналы
Право на равный доступ к суду касается лишь доступа к судам первой инстанции и не касается права на подачу апелляции или других средств правовой защиты[120]. МПГПП гарантирует право на апелляцию лишь в статье 14 в контексте права каждого человека на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией (см. также 10.1). Европейский суд по правам человека также подчеркнул, что статья 6 ЕКПЧ не требует, чтобы государства-участники учреждали апелляционные или кассационные суды. Однако Европейский суд разъяснил, что там, где такие суды существуют, должны соблюдаться положения статьи 6 в отношении гарантии сторонам процесса эффективного права доступа к судам (см. также главу 10)[121]. Что касается не-уголовных дел, то в этом случае право на обращение в суд касается лишь судов первой инстанции, т. е. право апелляции в гражданском процессе не предусматривается (см. также главу 10)[122], за исключением случаев, когда имеет место неравенство доступа к апелляции или иным последующим процедурам, что приводит к возникновению неравенства перед законом (см. также 2.2).
Исполнение решения любого суда — неотъемлемая часть судебного процесса для целей статьи 6[123]. Следовательно, право на исполнение судебных решений как в уголовных, так и в гражданских процессах является одним из основных аспектов права на обращение в суд. Например, в деле «Бурдов против России» [Burdov v Russia] Европейский суд по правам человека заявил, что государство не может ссылаться на отсутствие средств в качестве оправдания для невыплаты долга по решению суда[124]. Иными словами, сторонам судебного разбирательства не может быть отказано в получении плодов успешной тяжбы на основании предполагаемых финансовых затруднений данного государства[125]. Задержка в исполнении судебного решения может быть оправданна в особых обстоятельствах — например, когда было подано значительное число судебных исков с требованием выплаты больших сумм, в связи с чем необходимо внести изменения в законодательство[126]. Вместе с тем, длительность задержки не должна быть настолько значительной, чтобы подрывать суть права на исполнение судебного решения[127]. Если бы национальная правовая система предоставляла возможность подавать в суд гражданские иски, не обеспечивая при этом разрешение дела окончательным решением по итогам судебного разбирательства, такое право было бы призрачным[128]. То же справедливо и для уголовных дел: если бы национальная правовая или административная система допускала возможность неисполнения окончательного, обязательного судебного приговора об оправдании в ущемление прав оправданного лица, то это превратило бы предусмотренные статьей 6 гарантии в иллюзию[129].
114
Комитет ООН по правам человека, МПГПП Замечания общего порядка № 32 (2007 г.), п. 7; Perterer v Austria, HRC Communication 1015/2001, UN Doc CCPR/C/81/D/1015/2001 (2004), para 9.2.
116
Golder v the United Kingdom [1975] ECHR 1, paras 35–36; Aït-Mouhoub v France [1998] ECHR 97, para 52; Z and Others v the United Kingdom [2001] ECHR 333, para 91; Steel and Morris v the United Kingdom [2005] ECHR 103, para 59. См. также: Philis v Greece [1991] ECHR 38, para 65.
117
Комитет ООН по правам человека, МПГПП Замечания общего порядка № 32 (2007 г.), п. 9; Golder v the United Kingdom [1975] ECHR 1, paras 34–36.
119
Kutic v Croatia [2002] ECHR 297, para 25; Multiplex v Croatia [2003] ECHR 351, para 45.
121
См., например: Dunayev v Russia [2007] ECHR 404, para 34; Kozlica v Croatia [2006] ECHR 923, para 32.
122
I. P. v Finland, HRC Communication 450/1991, UN Doc CCPR/C/48/D/450/1991 (1993), para 6.2.
123
Assanidze v Georgia [2004] ECHR 140, para 181; Hornsby v Greece [1997] ECHR 15, para 40 in fine; Jelicic v Bosnia and Herzegovina [2006] ECHR 907, para 38 in fine.
126
Multiplex v Croatia [2003] ECHR 351, para 52; Pejakovic and Others v Bosnia and Herzegovina [2007] ECHR 1115, para 27; Jelicic v Bosnia and Herzegovina [2006] ECHR 907, para 35, 43.
127
Jeličić v Bosnia and Herzegovina [2006] ECHR 907, para 39; Kutic v Croatia [2002] ECHR 297, para 32; Acimovic v Croatia [2003] ECHR 481, para 36; Multiplex v Croatia [2003] ECHR 351, para 48; Kudic v Bosnia and Herzegovina [2008] ECHR 1658, para 20.
128
Kutic v Croatia [2002] ECHR 297, para 25; Jasiünienë v Lithuania [2003] ECHR 122, para 27; Burdov v Russia [2002] ECHR 432, para 34; Jelicic v Bosnia and Herzegovina [2006] ECHR 907, para 38; Multiplex v Croatia [2003] ECHR 351, para 45.