Выбрать главу

--Нет, абсолютно! Я ценю вас только как достойного руководителя огромной страны.

- А какие мужчины вам нравятся?-- его глаза блеснули хитростью и любопытством.

- У меня даже на такие раздумья нет времени, -- отмахнулась я от непонятной заинтересованности.-- Не забывайте: у нас тут с дня на день должны заявиться эмиссары Рибана.

- Неужели граф Динео за время ссылки превратил собственную дочь в бездушную копию самого себя?--задумчиво пробормотал "жених", но, все же, решил удовлетворить свою любознательность следующим вопросом.-- Но вы же о чем-то мечтаете, как все девушки в вашем возрасте?

- Мечтаю... однажды проснуться утром и услышать:

"Сегодня виконтесса Динео вы можете отдыхать сколько хотите. В ближайшее время вы нам не понадобитесь! А еще я вам дарую свое величайшее разрешение на посещение королевской сокровищницы."

- О, всемогущие боги! А туда вам зачем? Как я сумел заметить, к драгоценностям вы равнодушны, если это не магические артефакты или накопители, но все подобные изделия итак к вашим услугам.

- Говорят там запрятаны свитки еще тысячелетней давности. Интересно узнать какие в действительности были тирами и что они напророчили.

После поездки к соседям меня чрезвычайно заинтересовали бывшие хозяйки этого мира, но к сожалению, даже королевская большая библиотека не смогла удовлетворить мой пытливый ум.

- А, так вот вы чем заинтересовались... Хорошо, граф Динео в женском обличье, уговорили. Я вам дарую такую возможность, когда вся эта кутерьма с фальшивыми обязательствами жениться закончится.

- Тогда, спокойных снов, Ваше Величество, -- махнула я рукой, побледнела и вдруг присела от неприятного гула в голове. Эрвиг бросился ко мне

- Что происходит?

- Кто-то напал на Асидора!

Мне удалось быстро справится с последствиями действия собственных следилок и мы помчались к комнатам голубоглазого шатена. На полчаса моих охранок хватит, а там еще папины старинные артефакты, так что Сид уцелеет обязательно. Но как такое могло произойти в столь охраняемом дворце и кто решился на преступление?              

 Бежать в подобном облачении та еще мука, поэтому я столь люблю костюм магинь Корадо. Но как бы то ни было, следовало торопиться. Хотя я быстро справилась с результатами действия собственных заклинаний и амулетов, навешанных на Сиде, одна мысль не давала покоя

" И отчего откат от них столь ужасный?"

В голове до сих пор гудело, словно я долгое время стояла возле огромного действующего колокола. Но этот вопрос так и оставался без ответа, надеюсь, все прояснится на месте.

Двигаться молча мой спутник не желал

- И кто посмел затеять подобное в моем дворце? И это ваша хваленная охрана!

- В этой стране желающих устроить драчку больше, чем можно себе представить!--мне было жаль герцога Мирано. Если это вина его людей, он будет строго наказан. Но я знала этого честного служаку. Подкупить старого вояку было невозможно, а его люди подчинялись только приказам начальства.

- Не мельтешите под ногами!

Хорошо монарху в брюках, попробовал бы он пробежаться в пышном платье в пол. Скорее всего, мужчина просто нервничает, так что простим ему, на первый раз, столь грубое высказывание.

Говорила же я совсем недавно, что надо было селить нас всех вместе. НЕ ПОЛОЖЕНО! Дамы на гостевой половине, а друзья мужского пола невдалеке от королевских покоев. Вот теперь и приходится петлять по коридорам и залам. Хорошо, что наемники лучше физически подготовлены, чем наш "сиятельный". Размеренно и спокойно дышат, словно не бегут, а неспешно прогуливаются по дворцу. А Эрвигу следует обратить внимание на физическую подготовку, слишком он надеется на свои магические способности. Да, король сильнейший маг, но... никогда не знаешь с каким противником доведется встретиться.

- Хочу напомнить вам, дорогой жених, что вы последний из Винстонов, поэтому держитесь за спинами охраны и не лезьте на рожон!

- Не забудьте упомянуть, что у меня пока нет наследников, поэтому я должен изображать "умного труса".

- Это вам каждый раз министры втолковывают, но кажется безрезультатно,--не удержалась я от подколки.

- Вы сомневаетесь в моих умениях?

Вот уже напыщенный "индюк"! Кто его знает, что нас ожидает, но Эрвиг полон величайшего самомнения. А все Главный маг, упокой душу его Ревал, -- убедил молодого правителя, что в королевском дворце он равен богу и никого нет его сильнее. Ох, аукнется еще нам такое утверждение!

-- Тайвор тоже хвалился своими талантами и где он теперь?

--Не забывайте, что наша родовая магия,-- начал тяжело выдыхать каждое слово мой коронованный спутник, но тут мы завернули за угол и увидели сверкание магических заклинаний и услышали звон рапир. Монарх умолк, сразу же забыв что хотел сказать, и решил броситься в битву. Идгар, Горри и Асидор, притиснутые к стене коридора, изо всех сил оборонялись от наседающих на них людей. Хорошо еще, что идя на торжество, друзья не отцепили оружие. Вчерашнее событие держит всех в тонусе? А где Сиверд? Он лежал недвижимо в сторонке. Я посмотрела на наемников. Один из них решительно придержал Эрвига, а второй бросился в гущу сражения. Я же молниеносно, отбросив желание утаить свои возможности, начала последовательно выводить из строя злодеев.