Уснула я снова только благодаря отцу. " Что-то надо делать с этой усталостью" - подумалось в последний момент.
Утро наступило, как всегда, неожиданно и слишком рано.
- Ваша светлость, просыпайтесь!-- голос Линды был настойчив и требователен. Что-то случилось? Я приоткрыла один глаз. Вставать с постели решительно не хотелось.
- Делегация Рибана прибыла во дворец. Они просят о срочной аудиенции. Его Величество пообещал их принять в два часа пополудни. Во время церемонии вам надлежит быть подле монарха.
- Распоряжение папеньки?-- прижав легкое одеяло к себе, перевернулась на другой бок.-- Я еще немного полежу, а ты пока приготовь соответствующий наряд.
- Граф Динео прислал посыльного.
А я и не сомневалась, что отец уже давно на ногах. Вот характер!
Тут голос служанки изменился и она в сердцах бросила.
-- Что до вашего наряда: в гардеробной уже более часа роется госпожа Оливия. Мне сказано, что я ничего не понимаю в настоящей элегантности и красоте, особенно в такой торжественный момент.
Я застонала, правда, про себя, потому что об этой женщине (называть ее матерью язык не поворачивается), к сожалению, успела позабыть. Неужели завтракать придется вместе? Вот уж, пиявка приставучая! Изображать недалекую дурочку настроения не было. Тогда помолчим, энтузиазма и многоречивости у "блудной жены" хватит на двоих.
Я растянула утренние процедуры как можно на большее время, чтобы хоть как-то отдалить нежеланную встречу, но даже с применением магии не смогла бы отделаться от Оливии, а она вцепилась в меня, как клещ.
- Эмброзо то Тойре - интересный экземпляр, -- вещала она за завтраком.-- Он не только тайный советник короля Рибана, но и почти единственное его доверенное лицо, которому известны все секреты этого узурпатора. Будь с ним приветлива и осторожна. Мстителен и злопамятен, как никто другой. Женщин презирает, считает, что они созданы лишь для одного - производить на свет необходимое потомство. Что же до Амалии то Тойре... Красивая дурочка. Единственное достоинство - происхождение. Она совсем не племянница графа-- незаконнорожденная дочка Фергуса IV, любимая и обласканная.
Браво, Оливия! Этого даже папенька не знает! Я внимательно всмотрелась в сидящую напротив женщину. Деловой тон, умные рассуждения и, судя по характеристикам окружающих, занятная особа. Только родилась слишком рано. На лет бы пятнадцать позже, была бы прекрасная пара Эрвигу. Она смогла бы держать его постоянно в тонусе, не подпуская ни одной юбки ближе ста шагов.
Дальше мне были даны четкие рекомендации : что говорить и когда, как себя вести, как следить за выражением мимики своего лица. Хотелось бы отметить -- своевременные и насыщенные чисто женскими уловками. Спасибо, Оливия, Фангара вас не забудет!
Малый зал торжественных приемов был почти пуст. Несколько десятков придворных, занимающих значимые посты, министр иностранных дел и канцлер, папенька, естественно, и мы с Эрвигом, сидящие рядом на двух изящных креслах, изображающих троны.
Кажется делегация Рибана вознамерилась для начала продемонстрировать нам богатство своих ярких одежд, украшений и благородство манер, а так же то, что девушка с легкостью может нести на себе такое количество дорогих драгоценностей, какое нашим хрупким жеманницам и не снилось. А может они хотели намекнуть, что раз уж на теле "племянницы" графа спокойно разместилась почти половина королевской сокровищницы небольшого государства, то в случае женитьбы на ней, молодой супруг получит во много раз больше? Все может быть... Я украдкой бросила взгляд на наших "лучших представителей" дворянства и увидела алчный блеск в их глазах. Многие, наверное, уже и пожалели, что женаты.