Складки на лбу Справедливого короля разгладились, и от слов сестры осталось только вернувшиеся чувство раскаяния за свой поступок. Юноша невольно почувствовал холодный укол в сердце и, взяв в руки маленький чемодан, вышел, тихо прикрыв зв собой дверь.
-Браво, Сьюзен, молодец. — со злостью, какую редко испытывает чуткая и добрая Люси, проговорила она — Можешь гордиться собой.
Питер вслед за младшими тоже вышел из комнаты, бросив презрительный взгляд на сестру.
И только спустя минуту прошедшего времени, Великодушная королева поняла, ЧТО она сказала, и тихо заплакала, роняя горячие слезы на пол.
Уже в самолете каждый думал о своем. Эдмунда слова старшей сестры невольно заставили задуматься. Да, он навсегда усвоил тот урок, да, он изменился. Но почему он тогда чувствует, что предал эту девочку Стефани? Она кажется таким крохотным и беззащитным существом, которое всегда нужно опекать.
То, как она плакала у него на плече, при этом продолжая танцевать, разрывало сердце на маленькие кусочки. И так хотелось забрать ее с собой, в Нарнию, чтобы продолжать защищать.
*****
Не медля ни секунды, сразу после посадки, Певенси направились в новую квартиру разорившегося профессора Керка с его женой Полли Пламмер.
Дети, если их можно так назвать, не сразу отыскали нужный адрес и, несерьезно спорив друг с другом и мешкая между домами, все-таки оказались в месте назначения.
-Как на здания табличку с адресом повесить, так это нам сложно, а как стены в Букингемском дворце зубной щеткой по миллиметру чистить, так это всегда пожалуйста — шепотом ворчал Эдмунд себе под нос.
-Ну или как Белый дом еще больше отбеливать — поддержала брата Люси.
-Нас больше полугода не было, ничего не изменилось — поддакнул Питер.
Лишь голос, раздавшийся с балкона третьего этажа, который принадлежал профессору, указал им правильный путь.
Я думаю, что не стоит предавать все тонкости разговора и приветствий старого друга семьи Певенси и то, как братья выросли из мальчиков в привлекательных и взрослых парней, а Люси превратилась в жгучую красавицу. Новость о смерти родителей ребят повергла всех в шок и очень расстроила.
-Но где старшая? — поинтересовалась тетя Полли.
-Моя сестра Сьюзен — проговорил с сожалением Питер — больше не друг Нарнии.
-Да, но причем тут она? — негодующе спросил профессор, поглаживая седую бородку — Разве это мешает навестить нас?
-Мы приехали не только за этим. — Люси посмотрела на своих братьев и, прочитав в их глазах одобрение, продолжила — Мы здесь, чтобы спросить вас о том, как вы в свое время попали в Нарнию.
-И откуда взялся тот платяной шкаф — поддержал Эдмунд.
Мечтательно вздохнув, профессор Керк бросился в жаркий рассказ о своих приключениях в волшебной стране. Для тех, кто ее не знает, я расскажу ее заново вкратце. Однажды Дигори (так звали профессора) и Полли попали к его сумасшедшему дядюшке Эндрю, который хранил шкатулку, изготовленную во времена царственной и развитой Атлантиды (позже выяснилось, что они вообще не из нашего мира), в которой лежали волшебные кольца его бабушки, которые та велела уничтожить. Этими волшебными аксессуарами могли воспользоваться только дети, и безумный чародей обманом заставил это сделать своего племянника и его подругу.
Колец было всего четыре: два желтых и два зеленых. Желтые были способны были перенести к поляне с озерами (но не обратно), которые являлись вратами в другие миры. Там дети попали в Чарн, где Дигори сумел сделать глупость, выпустив колдунью Джадис (на этом моменте рассказа Эдмунда передернуло).
Зеленые же были способны перенести и вернуть обратно. Этими кольцами дети и воспользовались. В итоге они попали в совсем черный мир, где услышали песню льва, который позже подарил животным способность говорить и мыслить, как человек, а также назначил короля и королеву, дочь и сына Адама и Евы из нашего с вами мира, а также прогнал Белую Колдунью в Северные горы, где она еще несколько сотен лет набиралась сил.
Дигори взял с собой яблоко, сердцевину которого закопал в саду, и выросло из него чудное прекрасное дерево с самыми вкусными плодами в Англии. Когда дерево начало умирать, профессор Керк приказал сделать из него шкаф, через который и попали позже Певенси в прекрасную страну Нарнию. А кольца Полли и Дигори закопали в том же дворе.
-Да, но где сейчас эти кольца? — просияв от новости, что попасть в Нарнию возможно, спросила Люси.
-Все там же, — ответил профессор — но вот только прошел уже год, как я продал то имение.
-Кому?
-Какому-то мистеру Кингсли.
-Его жена кстати — очень милая женщина. — приятно улыбнулась тетя Полли — Она говорила, что они уезжают завтра куда-то на курорт. Говорит, зима достала…
-Это же наш шанс! — вскричал Питер и посмотрел на брата — Проберемся в сад, откопаем кольца.
Эдмунд забегал вылупленными глазами, а затем обреченно вздохнул:
-У меня нет выбора, да?
-Нет, — сказала на этот раз Люси и улыбнулась самой искренней улыбкой — абсолютно никакого.
Таким образом, было решено, что Певенси, переодевшись в рабочих, проберутся в сад бывшего дома профессора Керка и выкрадут кольца, которые так были им нужны. На утро братья и сестра раздобыли форму (и неважно, как они это сделали), а к сумеркам взялись за дело.
========== Глава 12. Один на троих ==========
Ровно в пять часов вечера Певенси были у ворот бывшего имения профессора Керка. Братья и сестра пробрались в дом, дабы забрать одну вещь, которая была спрятана еще дядей Эндрю на его чердаке. А точнее, это были все анализы эксперимента, которые сумасшедший чародей записал после того, как на его глазах создалась Нарния. Кроме того, они понимали, что в Нарнии им понадобится оружие, которое было найдено в подвале (остатки тех выставочных старинных экземпляров, что стояли здесь, и которые так настрого запретила трогать миссис Макриди).
Найдя нужные записи, Певенси быстро побежали в сад. Здесь Люси резко остановилась перед открытой дубовой аккуратной дверью, с интересом поднеся палец к губам.
-Лу, ты чего? — нахмурившись, спросил Эдмунд.
Вместо ответа младшая сестра молча прошла в дверной проем, а братья, поняв на что она так с интересом смотрит, повторили ее действия. Эти стены и этот интерьер были настолько знакомыми. Прошло уже в совокупности около восемнадцати лет, а все было, как вчера.
Люси подошла к платяному шкафу и аккуратно провела по его дверке рукой, а затем отодвинула шубы и, протиснувшись между ними, дотронулась до деревянной стенки.
-Дважды одним путем туда не попасть. — обличила факт Отважная королева — Очень жаль. Тогда могли бы ходить туда и обратно, когда пожелаем.
-Но Аслану было угодно закрыть для нас все ходы.
-У нас есть шанс, и он нас ждёт. — сказал Питер — Надо торопиться.
Певенси незамедлительно приступили к работе. Будучи рабочими, Питер и Эдмунд не вызывали подозрений ни у кого, кто изредка приезжал из окрестных домов. Люси смирно стояла возле братьев по обратную сторону забора и подгоняла их для более быстрого продвижения дел. Но замерший земляной грунт не так то просто было протолкнуть лопатой.
-Еще раз подгонишь, и я тебя в это переодену и в руки грабли дам — тихо ругнувшись, сказал Эдмунд.
-Ну вот я и буду быстрее, а вы…
-Кажется, что я на что-то натолкнулся — прервал их разговор старший брат, а затем копнул еще пару раз. В земле показался уголок шкатулки, которую незамедлительно откопали. Певенси с удивительной горячей быстротой открыли её, немного затруднившись со взломом замка.
В красивой узорчатой коробочке лежало четыре неземной красоты кольца, которые сияли при зимнем свете луны. Осталось лишь решить, какое кто из них наденет. Питер вызвался надеть желтое, потому что, по его словам, возвращаться ему уже было незачем, а младшие еще смогут устроить свою жизнь. После долгих споров на том и решили.
-На счет три. — скомандовала Люси — Раз, два, три…
Великолепный король и Отважная королева исчезли, как будто их и не было в этом мире. Эдмунд не успел сделать то же, что и его брат и сестра из-за нелепой случайности (выронил свое кольцо), которая повлекла за собой непредвиденные последствия.