Примечание. Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например: Наша одиссея приближалась к концу.
2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «Воевода, или Сон на Волге», комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».
3. В иноязычных названиях органов печати по общему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена: «Рейнише пост», «Франкфуртер рундшау», «Санди экспресс», «Коррьере ди Рома», «Неос Агонас».
4. В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Юнион Франсэз д’Энформасьон, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл. Но: Информационное телеграфное агентство России — Телеграфное агентство суверенных стран (ИТАР—ТАСС).
5. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не включая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В Полном собрании сочинений А. И. Солженицына напечатано большое число впервые опубликованных произведений.
Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании Сочинений А. И. Солженицына (2-е издание)...
Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.
В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова...
§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры
1. С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Госдума, Генштаб, Госсовет, Европарламент, Профиздат; но в словах, образованных из сочетания начальных частей и звуков, все буквы прописные: ГУЛАГ (Главное управление (исправительно-трудовых) лагерей).
2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована ли она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: СНГ, ПОРП (Польская объединенная рабочая партия), ГКЧП, ЧП (чрезвычайное происшествие).
3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:
а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Наций), ОМОН, ОБСЕ (Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе), ИТАР — ТАСС (Информационное телеграфное агентство России — Телеграфное агентство суверенных стран);
б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз (высшее учебное заведение), дот, дзот, нэп, загс.
Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС (гидроэлектростанция), также: ГРЭС, АЭС.
4. Сложносокращенные слова со значением собственного имени, образованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй — строчными: ВНИИстройдормаш (Всесоюзный научно-исследовательский институт дорожного машиностроения), НИИхиммаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце сложносокращенного слова, то она чаще пишется строчными буквами, например: Промтрансниипроект, Гипродорнии. Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы, например: ПромтрансНИИпроект, ГипродорНИИ, микроЭВМ, суперЭВМ.