Исключения: мэр, пэр, сэр и производные от них слова (мэрия, пэрство), мэтр («учитель, наставник»), пленэр – живопись или киносъемка на открытом воздухе, а также некоторые собственные имена (Бэкон, Бэла, Улан-Удэ и др.).
3. После гласной и, как правило, пишется е, например: авиетка, диез, диета, пиетет, реквием и др. Написание э после и встречается после приставок на и (антиэстетический), в сложных иноязычных словах, первая часть которых оканчивается на и (полиэфирный), и в некоторых собственных именах (агентство Ассошиэйтед Пресс).
4. После остальных гласных в соответствии с произношением пишется э, например: алоэ, дуэль, дуэт, каноэ, маэстро, поэзия, поэт, силуэт (но: проект, реестр, феерия и др.).
(обратно)§ 7. Буква й
В начале иноязычных слов, если произносится ё, пишется йо, например: йоги, йод, йогурт, йомен, йоркширский, ни на йоту (но: ионы, иорданский – с раздельным произношением начальных гласных звуков).
(обратно) (обратно)II. Правописание согласных в корне
§ 8. Звонкие и глухие согласные
1. Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за проверяемым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р. Например: смазка – смазать, молотьба – молотить.
Ср.: Луга шли вперемежку с полями (перемежаться). – Чёрные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными (перемешаться); Изморозь рисует замысловатые узоры на стёклах окон (морозить). – Как сквозь сито сеялась мелкая изморось (моросить).
Примечание. В слове свадьба пишется д (ср. свадебный), хотя в однокоренных словах сват, сватать пишется т. В слове лестница пишется с (хотя лезу); в слове отверстие тоже пишется с (хотя отверзать).
2. Для проверки написания сомнительной согласной иногда используется чередование звуков. Ср.: коврижка, пичужка (от коврига, пичуга, с чередованием г – ж) – деревяшка, копчушка (в современном языке соответствующего чередования нет); скворечник (от скворец, с чередованием ц – ч) – набалдашник (без чередования).
Не связано с явлением чередования наличие двух вариантов произношения и, соответственно, написания слов с одним и тем же значением, например: галоша – калоша, дискутировать – дискуссировать.
3. В некоторых словах иноязычного происхождения написание сомнительной согласной нельзя проверять однокоренным словом, например: абстракция (хотя абстрагировать).
4. Написание слов с непроверяемыми согласными определяется по орфографическому словарю, например: асбест, бонбоньерка, варежка, вокзал, кобчик (птица), копчик (кость в конечности позвоночника), мундштук.
§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня
1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренных с ними. Ср.: возжечь (воз + жечь) – возжжёшь (воз + жжёшь), также возжжённый.
Примечание 1. При наличии звукового чередования зг – зж, зд – зж пишется не двойное ж, а зж, например: визжать (визг), приезжать (приезд). Ср.: брезжить, брюзжать, дребезжать, мозжечок и т. п.
Примечание 2. В словах брыжейка, брыжи пишется только одно ж.
2. Двойное с пишется в слове ссора и однокоренных с ним (о принципе написания слова рассориться см. § 31, примечание 4).
3. Двойные согласные пишутся в сложносокращенных словах, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной, например: главврач, поссовет, роддом.
Примечание. В первой части сложносокращенных слов, представляющей собой основу, которая оканчивается двойной согласной, пишется только одна согласная, например: грампластинка, групком, групорг, конармеец.
4. В словах, образованных от основ, оканчивающихся на две одинаковые согласные, двойные согласные перед суффиксом сохраняются, например: балл – пятибалльный, галл – галльский, гунн – гуннский, компромисс – компромиссный; группа – группка, диаграмма – диаграммка, программа – программка, телеграмма – телеграммка. Ср.: Канберрский университет, Каннский кинофестиваль, Лозаннская конференция, боннское правительство и т. п.
Исключения. В некоторых словах, в частности в уменьшительных именах лиц, в рассматриваемом случае пишется одна согласная. Например:
а) кристалл – кристальный, финн – финский; колонна – колонка, тонна – пятитонка, финн – финка (обычно двойное н стягивается в одно н перед суффиксом -к-а), оперетта – оперетка;