Выбрать главу

Принято считать, что Ранн императорский род Аэрона немного недолюбливает. Служение данной богине в Империи заметно вблизи морских побережий.

НАРТ — бог Земли, покровитель ремесел. «Великий кузнец».

Брат Ранн, муж Никайи.

Принято изображать невысоким, очень широкоплечим мужчиной с короткими темными волосами перехваченными лентой. В боевой ипостаси — в анатомическом латном доспехе, со щитом, топором или боевым молотом.

Несмотря на верность слову, относительное для богов добродушие, сравнительную незлобивость и мирную специализацию, считается чрезвычайно опасным в сражениях. Известен тем, что в ходе спровоцированного шурином конфликта едва не убил Тира, которого спасло только вмешательство Ранн, сначала закрывшей собой мужа, а потом примирившей мужа и брата.

Поклонение Нарту очень широко распространено среди ремесленников. Бог и покровитель дварфов, превозносимый теми выше Тира.

НИКАЙЯ — богиня Тьмы.

Жена Нарта.

Принято изображать как небольшую ростом стройную женщину с высокой грудью и бледным лицом, в чёрном платье и с иссиня-черными волосами до пят.

В боевом обличии изображается без доспехов, с парой длинных, узких кинжалов в руке. Ближайшая подруга Хелы и любимая наставница ее дочери Немайн, едва перевариваемая Тиром. К Тиру относится точно также как и он к ней. По одним апокрифам суть взаимной неприязни пары в том, что Тир некогда соблазнил Никайю, но позже предпочел ей Ранн, по другим — пытался ее добиться, но, был грубо отвергнут.

Помимо прочего, считается покровительницей магов и магии. В большом мире весьма популярна, в Аэроне количество поклоняющихся несколько ниже среднего уровня.

БРАЙН — бог Воздуха, Грома и Молнии.

В прошлом враг и соперник, в ходе «падения старых богов» ставший другом и побратимом Тира, муж дочери Тира Дины.

Изображается как высокий красавец-блондин с волосами до плеч, в боевой ипостаси в полном анатомическом доспехе с соколиными крыльями на шлеме и с колюще-рубящим копьем в руках.

Тоже не прочь потаскаться за юбками и подобно Тиру ненавидит вампиров.

Число поклоняющихся данному богу в Аэроне довольно значительно. Второй после своей супруги по почитаемости бог альвов.

Титулы и иерархия Аэрона

ИМПЕРАТОР — Его Императорское Величество Брейден I.

Титулование Император в империи имеет традиционный смысл — король королей, полный набор титулов владык вошедших в империю государств у Его Императорского Величества Брейдена I занимает примерно страницу.

Дом — Йоларов. Фамилия употребляется без приставки к ней, допустимые варианты: Брейден I Йолар;Брейден Йолар; Брейден из дома Йоларов.

Официальное обращение — Ваше Императорское Величество; для очень близкого круга и членов императорской семьи допускается Ваше Величество. На охоте, в походе и неофициальной обстановке допускается использовать обращение кир и господин.

ИМПЕРАТРИЦА — жена монарха.

Налицо три: Их Императорские Величества Хильдис, Инге и Белла.

Имеют над собой только волю и власть своего супруга.

Официальное обращение — Ваше Императорское Величество; для очень близкого круга и членов императорской семьи допускается Ваше Величество. В неофициальной обстановке также допустимо использование обращения госпожа и фрейя.

КРОНПРИНЦ (КРОНПРИНЦЕССА) он же ПРИНЦ КОРОНЫ — дети Императора. В настоящий момент 29 человек мужского и женского пола, из них 11 мужчин.

Дети, внуки и т. д. «действующих» супруг. Помимо власти Императора имеют над собой «родовую» власть соответствующей Императрицы. Над остальными членами Императорского Рода фактическая власть жен Императора серьезно ограничена и по большому счету сводится к уважению их статуса в семье и государстве.

Официальное обращение — Ваше Императорское Высочество; для очень близкого круга и членов императорской семьи допускается Ваше Высочество. На охоте, в походе и неофициальной обстановке к мужчинам допускается использовать обращение кир и господин, к женщинам госпожа и фрейя.

ПРИНЦ (ПРИНЦЕССА) — внуки, правнуки и прочие потомки Императора.

Официальное обращение — Ваше Высочество. На охоте, в походе и неофициальной обстановке к мужчинам используется обращение кир и господин, к женщинам госпожа и фрейя.

В связи с весьма значительным числом потомков у Брейдена I и их жестким соперничеством, формально единый Род жестко разделен на линии детей от различных жен, в основной массе покойных.