Впустил Молли в дом Ли Чин, он принес ей чашку чая и оставил одну, при этом счастливая улыбка освещала его скуластое лицо. Он всегда был в курсе всего, что происходило в доме, и Молли не сомневалась, он знает, что она носит под сердцем ребенка Сэма.
Сэм распахнул входную дверь и повесил свою фетровую шляпу на крючок прежде, чем осознал, что Молли в гостиной. Его смуглое лицо, запыленное и усталое, расплылось в широкой улыбке, когда он увидел, с каким нетерпением она ждет его.
— Какая перемена! — пошутил он. — Ты ждешь меня! Обычно это делать приходилось мне.
Молли пропустила шутку мимо ушей и приступила сразу к тому, что ей хотелось обсудить с ним.
— У меня к тебе один вопрос, и ответ на него я должна получить прежде, чем приму окончательное решение.
Она стояла, высоко держа голову и смело расправив плечи.
— Хорошо, я слушаю.
Сэм подошел к камину, в котором метались яркие языки пламени.
— Я хочу, чтобы ты пообещал мне сказать правду, — потребовала Молли.
— Я и без обещания не стал бы тебе лгать, Молли, — сказал Сэм.
Она раздумывала над его ответом, продолжая смотреть ему прямо в глаза. Сэм не отводил взгляда.
— Я хочу знать, влюблен ли ты в Лилиан Роуз.
— Нет, — ответил Сэм, — не влюблен. Он улыбнулся.
— Но был влюблен?
— Нет, не был.
Сердце Молли бешено заколотилось. Сэм твердо встретил ее испытующий взгляд.
— Ты… — она проглотила вставший в горле комок. — Ты влюблен в какую-то другую женщину?
Сэм на мгновение задумался. Он дал ей слово ответить честно, и вот она ждет от него искреннего ответа.
— В другую женщину? — переспросил он.
— Да, в какую-то другую, не в Лили?
«Да, — хотел сказать Сэм, — Я ОТЧАЯННО ВЛЮБЛЕН В СВОЮ ЖЕНУ». Но если он сейчас это скажет, Молли захочет знать почему же тогда любящий муж попросил ее уйти.
Если он скажет ей правду, а она невиновна, не исключено, Молли так разозлится, что он потеряет ее навсегда, вместе с ребенком. Но с другой стороны, если она виновна в этих двух преступлениях, то, узнав, что ее раскрыли, Молли может повести себя непредсказуемо — как пойманное животное, дрожащее от страха, что его забьют.
Сэм постарался, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно.
— Если ты спрашиваешь, влюблен ли я в какую-то женщину, которая не была бы мне женой, то мой ответ будет «нет».
Его ответ показался Молли каким-то странным. Она удивилась, почему он на такой простой вопрос ответил так сложно, нагромоздив друг на друга множество слов, но открывшийся вдруг смысл вскружил ей голову.
Никакую другую женщину он не любит! И все это означает, что у нее есть шанс ДОБИТЬСЯ ТОГО, ЧЕГО ОНА ХОЧЕТ ДОБИТЬСЯ.
— А что скажешь насчет соглашения о нашем разводе по истечении года?
Она старалась говорить спокойно, рассудительным тоном, но ее руки слегка дрожали, выдавая волнение.
Молли была в доме Сэма и всего в нескольких футах от мужчины, который был ей мужем — мужчины, по которому она скучала все дни и все ночи напролет с тех самых пор, как они расстались. Ей безумно хотелось, чтобы эти сильные руки обняли ее, она жаждала ощутить тепло его губ на своих губах.
— Я никогда и не собирался разводиться с тобой по истечении года, — сказал он ей. — Это была твоя идея, если помнишь.
Молли кивнула. Сэм был таким красивым, таким сильным, мужественным, его кожа стала еще смуглее, а морщинки вокруг глаз несколько глубже, что, однако, вовсе не делало его лицо менее привлекательным.
— Тогда почему, прогоняя меня, ты говорил о разводе? — спросила она и заметила, как он насторожился.
В глазах Сэма появилась сдержанность, он постарался скрыть от Молли свои истинные чувства и действительное положение вещей.
— Это вопрос, на который я не готов ответить, Молли, — вынужден был сказать он, чтобы избежать лжи. — Давай пока на время оставим его без ответа.
Больше он ни в чем ей не признается, сколько бы она не настаивала, поняла Молли. Она почувствовала это по перемене его настроения.
— Хорошо, Сэм, я вернусь к тебе, но я хотела бы спать в отдельной комнате.
Она лгала и ему, и себе, но знала об этом только Молли. На самом деле ей хотелось как можно скорее вернуться в его постель. Она мечтала оказаться в ней сию же минуту, без промедления, и если она сейчас не уйдет, то Сэм поймет это по ее глазам, ей не удастся скрыть желание.
Но как же тогда она сможет устоять, когда они будут жить под одной крышей? А ведь она собирается отказывать ему в постели! Не исключено, однако, что ей и не придется отказывать Сэму, потому что он и не станет настаивать!
Сэм раздумывал над ее словами.
— Пожалуй… я соглашусь на некоторое время… но не очень продолжительное! — улыбнулся он. — Как я тебе говорил однажды, роль монаха не по мне. Когда я тебя вижу, воздержание дается мне с особенным трудом. И сейчас я едва сдерживаюсь, чтобы не овладеть тобою прямо здесь в гостиной.
У Молли перехватило дыхание. Неплохо! Она все еще имеет над ним власть! Признание Сэма вселило в нее надежду и спокойную решимость добиваться своего. Она завоюет любовь Сэма Бреннигана, чего бы это не стоило и сколько бы времени не потребовало! Вожделение сольется с любовью!
— Тогда, думаю, мне пора уходить, — сказала Молли.
— Уже слишком темно, чтобы я мог позволить тебе возвращаться одной. На всякий случай пошлю с тобой кого-нибудь из работников ранчо.
— Но мне не нужна охрана, я сама всегда смогу постоять…
Его твердый взгляд остановил ее на полуслове. Она совсем забыла, что Сэм чрезвычайно заботлив по отношению к ней и не одобряет проявлений ее самонадеянности. И какой смысл отказываться от его участия? Почему же всегда прежде она ему в подобных случаях возражала и попыталась возразить и теперь?
Раньше Молли находила вмешательство Сэма в ее дела назойливым, считала мужа серьезной угрозой своей независимости, но сейчас его внимание показалось ей странно успокаивающим.
— Пожалуй, это неплохая мысль, — уступила Молли и уловила легкое удивление, отразившееся на лице Сэма.
Он лишь кивнул и вышел вместе с ней во двор.
— Завтра я пришлю повозку за твоими вещами.
— Ты не теряешь времени даром!
— Теперь, когда мы оба приняли определенное решение, думаю, будет лучше для всех поскорее воплотить его в жизнь, не так ли?
Он отвел с лица Молли выбившуюся прядь рыжих волос.
— Кроме того, чем скорее ты переедешь в «Кедровую Бухту», тем скорее вернешься ко мне в постель. Не буду лгать, детка, я скучал по тебе, и больше, чем ты можешь себе представить.
Щеки Молли запылали. Ей следовало бы изображать холодность и вести себя более отчужденно, но совсем не просто играть в подобные игры с таким мужчиной, как Сэм Бренниган.
Они вместе шли по двору, и сердце Молли переполнялось радостью. Он по-прежнему что-то чувствует к ней — хоть что-то! Теперь она была в этом уверена, как никогда!
Сэм пристально наблюдал за Молли, и даже в темноте, она не сомневалась, он заметил ее улыбку, но никто из них не решился больше нарушить воцарившееся между ними молчание.
Они подошли к Эль Труэно. Повернувшись к Сэму для слов прощания, Молли осознала, как близко он стоит от нее, и ее сердце учащенно забилось.
Когда Сэм заговорил, его голос был низок и хрипловат:
— Молли?
— Да, Сэм?
Она подняла голову, чтобы взглянуть на него. Одно уверенное движение, и Молли почувствовала, что его руки обхватили ее за талию, она увидела, как приближается к ней его лицо, затем ощутила теплый и требовательный поцелуй.
Молли услышала, как Сэм застонал, и поцелуй стал более страстным. Теплая волна разлилась где-то внизу ее живот, и в каждую клеточку тела просочилось желание.
Сэм покусывал ей уголки губ, пробуя их на вкус, дразня, соблазняя. И вновь Молли испытала теперь уже хорошо знакомое ей напряжение тела. Она понимала, что должна остановить Сэма, но это было превыше ее сил.