Выбрать главу

– Да я скорее поверю, что сам это сделал! – воскликнул Паркер.

– Несомненно.

– Если майор Литлтон застрелил Комстока, – продолжил после паузы Паркер, – отметины на пуле совпадали бы с теми, какие оставляет пистолет, который он передал вчера Истону. А они не совпадают.

– Нет. И с отметинами от пистолета самого Комстока тоже. Полагаю, следует считать, что Комстока застрелили не из них. Шансов подделать отметины на пуле мало, разве только в каком-нибудь детективном романе. Нет, существует третий пистолет, который пока не попал в руки полиции. Не хочу излишне подчеркивать, Чарлз, но кто наиболее вероятный кандидат на роль владельца пистолета довольно редкого типа? В обычных обстоятельствах?

– Нет ни малейших доказательств того, что у майора было два таких пистолета, – быстро возразил Паркер.

– Да, – кивнул Уимзи. – Это, пожалуй, единственное светлое пятно на темном горизонте.

– В конце концов вы не доказали ничего, кроме возможности, а про нее мы и так знали.

– Возможность и мотив – мощная комбинация. Будь я проклят, Чарлз, не хмурьтесь! Я не хочу доказывать, что Литлтон застрелил Комстока. Всем сердцем надеюсь, что это не он. Однако пока вы должны признать, что он самый вероятный подозреваемый из четверых.

– Хоуп-Фэрвезер все время, что находился в доме, не снимал перчаток, – угрюмо заметил Паркер. – Почему, черт бы его побрал?

– Может, у него руки мерзли, – улыбнулся Уимзи.

– Он не снял их, даже когда Миллс застал его за собиранием бумаг в конторе.

– Ложная версия. Если он постоянно был в перчатках, чтобы, как вы считаете, не оставлять отпечатков пальцев на орудии убийства, то снял бы их, как только в них отпала бы надобность. Он не захотел бы привлекать к ним внимание. Факт, что он их не снял, свидетельствует в его пользу.

– В пистолете на столе Комстока была стреляная гильза.

– Да, к тому же ствол был чистым. Если вы предполагаете, что у Хоуп-Фэрвезера хватило времени застрелить Комстока, обыскать ящик и почистить ствол пистолета за три минуты, то скажу вам прямо, дорогой Чарлз, это невозможно. То же самое верно для Миллса. И вообще, это к делу не относится, поскольку Комстока застрелили не из этого пистолета. Мы не знаем, как была отстреляна гильза, но бьюсь об заклад, сделал это не убийца Комстока. Нет, если хотим очистить от подозрений Литлтона, надо смотреть на проблему шире. Например, вас не удивило, как шофер с ходу назвал номер машины Хоуп-Фэрвезера? Наблюдательный малый этот водитель!

– Почему бы и нет? Он профессионал.

– Вы думаете, он не только замечает, но и запоминает номера всех машин, которые подъезжают к дому его работодателя? Ну, возможно, и так. Скажу лишь, что на его месте я бы не заметил, а у меня глаз наметанный.

– Мы не сбрасываем шофера со счетов, – произнес Паркер.

– Если хотите вытащить Литлтона из этой передряги, то нельзя сбрасывать со счетов никого. Но Миллс и Хоуп-Фэрвезер… По-моему, их уже можно вычеркивать из списка подозреваемых. У них алиби, если только они не соучастники, но мне в это не верится. Нет, Миллс и Хоуп-Фэрвезер сходят со сцены, сходят, так сказать, через дыру в расписании – болтают, танцуют, поют и смеются, нектар пожирают, в общем, как в «Микадо» Гилберта и Салливана. И вообще, я предпочитаю придерживаться фактов. Давайте еще раз проанализируем их. Поищите в стопке страницу, озаглавленную «Факты». Я вытащил их, как изюмины из пудинга отчета ваших людей. Кстати, а что такое пудинг? Звучит омерзительно. «Джеки-дружок сел в уголок, сунул в пирог свой пальчик, изюминку съел и громко пропел: “Какой я хороший мальчик!”» Вот этот изюм – суть проблемы, и любая версия, какую мы придумаем, должна включать их все. Зачитайте их вслух, Чарлз, пожалуйста.

Паркер начал читать вслух:

ФАКТЫ:

«Тело между столом и окном; сверху – кресло».

«Пулевое ранение в левый висок».

«Никаких следов пороха вокруг пулевого отверстия».

«В 12.16 рана еще кровоточит».

«Пистолет, одна пуля выпущена, но ствол чист, лежит на столе, на дальней – от окна и кресла – стороне».