Выбрать главу

«На пистолете нет отпечатков пальцев».

«Пистолет не типичного образца; таких в стране немного».

«Пистолет был в кабинете накануне вечером. (Но где? Расспросить дворецкого.)»

«Все окна в кабинете распахнуты».

«Опрокинут стул у двери в холл. Вероятно, архиепископом».

«Один ящик письменного стола выдвинут до отказа; документы в беспорядке; Миллс думает, что один-два исчезли».

«Попасть с огорода на лужайку практически невозможно».

«Некая леди остановилась и наблюдала за садовником, неспешно вышла на лужайку, потом вернулась “быстрее, чем ушла”».

– Спасибо, Чарлз, – произнес Уимзи. – «Мелодичный глас с небес пропел: вставайте мертвецы»[26]. Кстати, а с леди забавно получается, вы не находите?

Паркер резко поднял голову.

– Истон с самого начала решил, будто Комстока застрелил кто-то извне.

– Нет, я не про то. Литлтон заявил, что стоял у окна гостиной и смотрел в сад, однако в его показаниях нет ни слова про леди, а ведь она стояла напротив окна гостиной, причем две или три минуты. Интересно, почему Литлтон не видел ее?

– Он видел садовника.

– Да, но его он мог видеть, когда подъезжал. Так, так… Слишком уж много в этом деле вопросов. Например, где ужинал накануне Комсток? Никто не знает.

– Можно спросить шофера.

– По моему мнению, шоферу известно гораздо больше, но поделится ли он информацией. Что ж, идемте. Миссис Мердл заждалась.

Паркер со вздохом, но поднялся.

– И еще одно, – добавил, пока они спускались, Уимзи. – Мне бы хотелось выяснить кое-что у Хоуп-Фэрвезера, но, боюсь, это будет лишь потерей времени.

– Что именно?

– Так, ничего.

Паркер, однако, узнал мелодию, которую он мурлыкал себе под нос: «Кто дама вашего сердца?»

IV

Восемнадцать миль до Хорсли-лодж Миссис Мердл одолела за двадцать девять минут, что, как указал Уимзи, делая скидку на лондонское движение, очень даже хорошо. По бормотанию Паркера, пока тот выбирался из автомобиля, можно было предположить, что он не согласен. Паркер как будто думал, что ничего хорошего тут нет.

В дверь Уимзи звонил с обиженным видом.

– Вы считаете меня плохим водителем, мой дорогой Чарлз. Хотя я опытный. Мы ведь живы, верно? Чего еще вам надо?

Дверь открыл дворецкий Фаррент. Паркер спросил Миллса, и их провели в гостиную – длинную низкую комнату с большими окнами, выходившими в сад и на подъездную дорожку. Выглянув из окна, Уимзи покачал головой.

– Жаль, что Литлтон не заметил леди, Чарлз. Но кто знает, возможно, он видел нечто другое, весьма интересное. Жаль, что он ее проглядел, вы не находите?

Паркер усмехнулся. Он хотел что-то сказать, но в гостиной появился секретарь. Уимзи сразу узнал Миллса по описанию в досье. Пухлые руки, любезная улыбка – в общем, подхалим. Паркер, не видевший его прежде, предъявил свое удостоверение и попросил позвать Фаррента.

– Не самый приятный молодой человек, – заметил Уимзи, когда Миллс пошел за дворецким. – И если его спровоцировать, способен превратиться в весьма неприятного. Уверен, он в любой момент готов начинить свинцом своего хозяина. Однако сомневаюсь, что это сделал он.

– Кстати, помимо Фаррента вы кого-нибудь еще хотите видеть?

– Нет, – откликнулся Уимзи. – Вряд ли мы узнаем у садовника что-либо новое, а что касается Миллса, то единственный способ выудить у него информацию – напугать его так, чтобы сведения сами из него выпрыгнули. Однако нам нечем напугать его. На мой взгляд, Фаррент – самое то. Не вдаваясь в подробности, он – мое солнце в окошке и единственная радость. У меня гениальная идея по поводу Фаррента.

Не успел Паркер спросить, что это за идея, как появился Фаррент.

– Фаррент, я, как вам известно, из Скотленд-Ярда, – строго произнес Паркер. – А этот джентльмен – лорд Питер Уимзи. Мы хотим задать вам несколько вопросов.

Тот сдержанно поклонился. Паркер подверг его допросу по пунктам, уже пройденным в отчете полиции, затягивая время, пока Уимзи не даст знать, зачем ему понадобился дворецкий.

Однако Уимзи как будто потерял интерес к происходящему. Более того, ему явно становилось скучно. Он прислонился к стене у окна, засунув руки в карманы, и даже не потрудился подавить зевок. Наметанный взгляд дворецкого уже переместился с темно-синего костюма Паркера к дорогой одежде Питера Уимзи, но выражение его лица не изменилось.

Уимзи вынул руки из карманов и потянулся.

– Послушайте, Чарлз, – капризно протянул он, – а нельзя нам заглянуть в кабинет? Вы же обещали. Сказали, мы сможем осмотреть его.

Паркер уловил подсказку.

– Да, конечно, – кивнул. – Отведите нас в кабинет, Фаррент.

вернуться

26

Дж. Драйден. Ода святой Цецилии.