Выбрать главу

Тот отодвинул стенную панель и отступил на шаг, давая гостям пройти.

– Ага, – довольно произнес Уимзи, – потайная дверь. Изобретательно. Продолжайте, Чарлз.

Паркер и Фаррент прошли в кабинет, однако Уимзи за ними не последовал, и когда Паркер оглянулся, потайная дверь была снова закрыта. Он возобновил допрос Фаррента, и вскоре объявился Уимзи.

– Дверь закрылась, – объяснил он, – и я не сразу нашел защелку. Так это и есть место преступления? Кресло перевернуто, как при обнаружении тела? Жутковатое чувство возникает, верно, Чарлз? Но, полагаю, вы к такому привыкли. – И он принялся осматривать кабинет. – Продолжайте, Чарлз, – добавил Уимзи. – Не обращайте на меня внимания, если хотите продолжать расспросы. Клянусь Иовом, это тот самый стол, на котором нашли пистолет. Любопытно.

Сопровождавшее эти слова подмигивание подсказало Паркеру, что от него требуется. Он начал расспрашивать Фаррента о пистолете и о том, как он был обнаружен накануне.

Фаррент не сумел бы объяснить, как пистолет попал к лорду Комстоку; без сомнения, какие-то сведения могут быть у мистера Миллса. Да, впервые он увидел пистолет вчера вечером. Да, оружие лежало на столе.

– На столе? – резко повторил Паркер.

– Да, сэр.

– Вы уверены, что видели его не в каком-нибудь ящике?

– Совершенно уверен, сэр, – невозмутимо ответил Фаррент.

– Что вы с ним сделали?

– Я его немного протер и оставил на прежнем месте.

– Вы оставили его…

– Много шуму от выстрела было? – добродушно поинтересовался Уимзи.

Вид у Фаррента сделался потрясенный.

– Что?

– Когда вы стрельнули из него тем вечером и выдрали кусок вон из той декоративной накладки для картин, шум получился серьезный?

– Н… нет, милорд. – Фаррент постарался успокоиться. – Почти никакой, – добавил он тоном человека, который, нырнув в воду, обнаружил, что она не такая холодная, как он ожидал.

– Просто эдакий резкий хлопок, не громче, чем от ломающейся ветки?

– Немного громче, милорд.

С довольным видом Уимзи повернулся к Паркеру:

– Вот, Чарлз. Я же вам говорил, что шум от пистолета нельзя назвать грохотом. Любопытная информация, Фаррент. Большое спасибо, что рассказали.

Сделав строгое лицо, Паркер повернулся к дворецкому:

– Почему вы не сообщили об этом раньше?

– Видимо, его никто не спрашивал! – весело воскликнул Уимзи. – Вас спрашивали, Фаррент? Нет? Так я и думал. Может, вы сообщите нам, что случилось и почему вы выстрелили? Бархотка от пыли запуталась в спусковом крючке?

– Именно так оно и было, милорд, – вздохнув, ответил Фаррент. – Пистолет лежал на столе. Я взял его, чтобы убрать в верхний ящик, решив, что подобные вещи не следует держать на виду, и вдруг заметил на нем немного смазки. Я просто протер его бархоткой, а он неожиданно выстрелил, и из вон того угла полетела штукатурка. Это было легкомысленно с моей стороны, милорд, ведь я умею обращаться с оружием. В общем, я вычистил ствол, но не мог перезарядить пистолет, поскольку к нему не нашлось патронов, и я оставил его с пустой гильзой.

– Ну конечно, оставили, – кивнул Уимзи. – Разумно с вашей стороны. Вот видите, Чарлз! Кстати, Фаррент, а вы не расскажете нам про документ, будто бы исчезнувший из ящика, который вы нашли открытым? Знаю, вы не стали бы открывать личные ящики лорда Комстока, но в тот или иной момент могли по чистой случайности заметить, что в них. Полагаю, у вас имеются какие-нибудь соображения, что за документ пропал?

Однако лицо Фаррента приняло обычное для него замкнутое выражение.

– Я думал, что никакие документы не пропадали, – ответил он.

– Но Миллс же сказал, мол, что-то исчезло.

– В какой-то момент мистер Миллс полагал, будто что-то могло пропасть, – но теперь он считает, что ошибся.

– Вот как? – задумчиво протянул Уимзи. – В таком случае вам больше нечего нам сообщить.

Фаррент слегка поклонился:

– Я уже рассказал полиции все, что мне было известно в связи с преступлением.

– Тогда нам незачем вас больше задерживать. Вы не хотите у Фаррента что-нибудь спросить, Чарлз? Вы свободны, Фаррент.

Тот удалился.

– Очень ловко, Питер, – сказал Паркер.

– У меня мелькнула догадка, что он о чем-то умалчивает, и мне показалось, что это может быть как-то связано со странной историей с пистолетом. Конечно, это был выстрел наугад, однако дело выгорело. И теперь нам известно, откуда в барабане взялась стреляная гильза, почему нет отпечатков пальцев и собственный пистолет Комстока не имеет отношения к его смерти. Но мы не знаем, какую роль Фаррент сыграл в загадке исчезнувшего документа.