— На сей раз я проиграл, — признался банкир, — но вы, дорогой Каттани, вы-то не выиграли! Знаете, кто победитель? Деньги. Я уже слишком стар, и деньги от меня отвернулись. — Он указал головой на Джулию и Тано и добавил: — Они для процветания ищут вот таких молодых.
Джулия держалась так, словно происходящее ее не касается. Делала вид, что не замечает Каттани.
Что-то прошептала на ухо сидящему рядом Тано, и тот, словно желая ободрить, погладил ее по руке.
Банкир глядел на комиссара с иронической улыбкой.
— Что вам досталось? Труп Терразини да такая старая рухлядь, как я. Вам не кажется, что маловато? — Из внутреннего кармана он достал маленькую серебряную коробочку. Медленно ее раскрыл, взял кончиками большого и указательного пальцев одну из лежавших в ней таблеток и язвительным тоном изрек: — Вы проиграли, Каттани.
Он проглотил таблетку, и никто не успел оглянуться, как старый банкир безжизненно рухнул на огромный стол, из-за которого он столько лет контролировал свою финансовую империю.
Поднялась суматоха: все метались, кто-то требовал вызвать врача.
Каттани оказался рядом с Джулией. Ей не удалось отвернуться. В ее взгляде он прочитал вызов.
— Ты пойдешь с ним? — спросил комиссар, кивнув в сторону Тано.
— Да, пойду с ним.
— Но это совсем не то, о чем ты мечтала, — с грустью пробормотал Каттани.
Она не ответила. С надменным видом высоко подняла голову. А комиссар продолжал:
— Все, что ты раньше презирала, теперь станет для тебя хлебом насущным. Сделаешься такой, как твой дед, циничной и жестокой. И повторишь те же ошибки.
— Нет, я их не повторю, — свистящим шепотом ответила Джулия. — Я извлекла урок…