Форту покинул свой наблюдательный пост, держась за перила, осторожно прошел в темноте несколько шагов, пока не увидел отверстие в крыше. Он протиснулся через него уже не так легко, как в юности, и начал спускаться по наклонной балке к мощному деревянному столбу, поддерживающему крышу. В темноте он дважды терял равновесие, но все равно чувствовал холодное удовлетворение от паники, которую посеял внизу. Он без труда нашел отверстие в ложном потолке и, сев на корточки, полз меж двойных балок до тех пор, пока снова не почувствовал запах дыма и не увидел сквозь щели в досках тусклый свет. Он был около внутреннего двора. Оранжевое пламя освещало зарешеченное окно. Он даже видел Зига, сидящего на голом полу и глядящего вверх. Одной рукой он держал цепь, которой был прикован к стене, а другой сжимал руку Изис.
Он бросил в щель соломинку. Зиг увидел сигнал, вскочил и молча потянул за собой девушку. Отодвинув доску ложного потолка, Форту спрыгнул вниз.
Когда до Мадлен дошло, что ее напугали звуки вечерней молитвы, у нее появилась надежда. Видимо, они сейчас находятся под храмом, и тут может быть другой выход. Она поднялась по лестнице, но та привела к сводчатой пещере с водоемом, который освещали странные отблески из сточной трубы над ним. Единственный край был таким узким, что она крепко держала Кыся, опасаясь, как бы он не свалился в черную воду. Ричи стоял позади, держась за ее юбку.
– Не пускайте Кыся, – попросил он.
– Конечно, – уняв дрожь в голосе, вымолвила она.
Где-то должен быть проход, они не могли оказаться тут в западне. Судя по размеру, водоем глубокий, наверное, вода для крепости. Больше всего Мадлен тревожило, что они сейчас находятся в горящем замке.
– Госпожа, посмотрите.
Ричи дергал ее за юбку, пытаясь развернуть спиной к лестнице. Но там уже не было ступенек, только каменная стена. Он провел рукой вверх-вниз, и Мадлен чуть не свалилась в воду.
– Зеркала, – прошептал он. – Как в замке Кобэррэ.
Если бы Ричи не взмахнул рукой, она бы видела один камень. Дотронувшись пальцами до того места, где должна быть стена, Мадлен ничего там не почувствовала, но когда шагнула вперед и протянула руку, то увидела отражение своих юбок и руки в маленьких стеклянных пластинах, укрепленных под углом к стене.
– Идемте, – уверенно сказал Ричи, направив ее в проход, которого там, казалось, не могло быть.
Узкие ступени опять вели в темноту, стены будто давили Мадлен на плечи всей тяжестью крепости над ней. В одной руке она сжимала шлейку, другой ухватилась за рубашку Ричи. Не потому, что он мог убежать, просто чтобы ребенок знал, что она не бросит его одного в этой пугающей темноте.
– Конец, – вдруг прошептал он.
– Конец? – Мадлен охватила тревога.
– Я думаю… – Ричи сделал шаг вперед. – Я немного вижу. Тут смотровая щель. Думаю, это храм.
– Дай взглянуть!
Мадлен увидела маленький алтарь, освещенный свечами. Напротив пара сидений, фрески на стенах, блеск золота на главной иконе, с которой на всех учтиво взирал Единый. Ни жреца, ни посетителей… Песнопения прекратились, когда начался пожар.
Она нащупала деревянный барьер, пальцы коснулись металла, и панель перед ней бесшумно открылась. Чувство внезапного освобождения было таким сильным, что она, даже как следует не осмотревшись, шагнула внутрь и оказалась на алтаре.
Пустой алтарь и неф были маленькими, но богато украшенными, пол выложен мраморной черно-белой плиткой, на стенах изображения покорных Единому Эстэррских богов.
У Мадлен не было времени их рассматривать. Когда она и Ричи шли к двери, она пожалела, что оставила в доме вдовы плащ и вуаль. При такой суматохе на пожаре они могли бы незаметно выйти из замка.
Осторожно приоткрыв дверь, она увидела перед собой башню де Фрога. Значит, они внутри крепости. Мадлен отступила назад, дверь захлопнулась. Ричи выжидающе смотрел на нее.
Снаружи она видела только башню да покрытый снегом двор, усыпанный камнями и обломками скал. Но уже никакая сила не могла бы заставить ее вернуться в те узкие ходы между стенами, в тоннели с ловушками в тупиках и зеркалами.
– У ворот должна быть толпа горожан, – прошептала Мадлен. – Давай постараемся выглядеть обыкновенными зеваками.
Ричи кивнул, теперь он с готовностью ждал ее распоряжений. Она схватила его за руку и быстро открыла дверь, пока он не успел испугаться.
Они спустились по вырубленным в камне ступеням. Дым и возбужденные голоса позволили легко определить направление. Мадлен пошла по дорожке, протоптанной в снегу, внимательно глядя себе под ноги, чтобы не поскользнуться и не вывихнуть лодыжку. Зато у Кыся таких забот не было. Он тянул поводок, и она с трудом удерживала вырывающегося котёнка, пока тот с веселым мявом не бросился вперед. Потеряв равновесие, Мадлен растянулась на земле, и Ричи прошмыгнул мимо нее, пытаясь схватить шлейку. Она старалась подняться, но ботинки скользили, не находя опоры. Помог ей незнакомец, который грубо поднял ее за руку и не дал снова упасть. Опустив голову, Мадлен краем глаза видела Кыся, прыгавшего перед огромным плоскомордым котом, и второго человека, державшего Ричи.
– Лживая тварь! – рявкнул он, хватая Мадлен за подбородок. – Я… – Он быстро взглянул на нее и сразу отпустил.
Хотя она не смотрела ему в лицо, однако успела заметить темную повязку на левом глазу темнокожего ушастого создания.
– Нет, это не шлюха Кобэррэ, – процедил Фрэнк де Фрог, а это не мог быть никто иной. – Значит, они еще, хвала Единому, взаперти.
Он махнул, как бы приказывая своему слуге идти за ним, потом остановился. Красноватый шар освещал его лицо, изуродованное шрамом, идущим от верхней губы к повязке на глазу. Оно казалось пародией на лицо Ричи, более вытянутое, худощавое, но они были ужасно похожи: круглолицый, но светлокожий мальчик, пытавшийся вырваться, и смахивающий на обтянутого кожей скелета отец, не узнавший, кто попал ему в руки.
– Держи ее, – приказал Фрэнк стражнику и опять схватил Мадлен за подбородок. – Ты не из замка. Кто ты?
Она не решалась поднять глаз, боясь, что даже в темноте их цвет может ее выдать.
– Господин! – Стражник, до боли сжимавший ее руку, поднял факел. – Посмотрите на ребенка…
– Он мой брат! – выпалила Мадлен первое, что пришло ей на ум. – На пожаре он убежал от меня, погнался за котёнком.
Но Фрэнк уже не смотрел на нее.
– Он только ловил котёнка, господин! Позвольте мне отвести его домой, наш отец его накажет.
– Этот ребенок не из города, – твердил стражник. – И они были тут еще до пожара. Они из его людей.
– Нет. – Голос у Фрэнка странно изменился.
Он повернул Ричи к свету, обхватил его лицо железными рукавицами, затем наклонился к нему и прошептал:
– Ричи? – мальчишка пытался вывернуться.
– Я ненавижу тебя! Ненавижу! – надрывно орал он.
– Ричи… Что за чудеса? – де Фрог выглядел скорее взволнованным, чем разозленным. Он быстро оглядел стены, потом уставился на Мадлен: – Твой брат, да? – Он плюнул в снег. – Ты всё-таки лживая шлюха Найтоны?
Она не знала, как исправить положение. Она вообще ни о чем не могла думать, только отступала назад, когда Фрэнк шел к ней. Он дернул Мадлен за волосы, пристально изучая ее лицо своим единственным изумрудным глазом с продолговатым зрачком, и так резко оттолкнул, словно увидел привидение.
– Отведи ее к тому мелкому шамсмаденцу, – приказал он, уже идя по двору и таща за собой Ричи. – Если они меня дурачили, все они умрут. А проклятый ублюдок Найтоны отправится прямиком в сортир Злого Бога!
Рэтта – эстэррская лесная крыса, зубастое, страшное с виду, но очень добродушное животное.