Выбрать главу

Бърнам излезе на балкона, погледна към тенискортовете и се върна. Погледна калта по килима, след това се приближи към Макгрегър и отлепи парченце кал от бузата му. Сложи го върху дланта си и го разгледа внимателно. После го натроши и го помириса.

— Много интересно. Това е глина от югозападния регион на острова. Има особено високо съдържание на стипца.

— Елементарно, драги ми Бърнам.

— Брадата ви е набола, дрехите ви са в, ъ-ъ, окаяно състояние и изглеждате изморен. Освен това накуцвате.

— Дайте ми шанс — каза Макгрегър — и ще ви изтръскам малко пепел от пура, за да я анализирате.

— Ха-ха — каза Бърнам, без да се усмихва. — Виждам, че сте запазили специфичното си чувство за хумор. Какво сте правили в Дупката?

— Прекарах там една приятна вечер с приятели.

— Шофьорът, който ви е докарал тук, дойде направо в полицията. По тази причина съм тук сега. Изглежда, че сте му направили много силно впечатление. Не са привикнали да виждат кални духове да излизат от блатото посред нощ.

— Аз самият също не съм привикнал.

— Предполагам, че не — каза Бърнам. — А куцането?

Макгрегър дръпна нагоре крачола си и му показа глезена си.

— Доста неприятно — заключи Бърнам, като се наведе, за да огледа мястото отблизо. — Но явно крокодилът, който ви е докопал, е бил още бебе.

— Беше достатъчно голямо, благодаря.

— Странно. Бебетата са обикновено плашливи.

— Това си имаше компания.

— А! — Бърнам се изправи. — Предполагам, че със сигурност ще искате да ви посети лекар.

— Със сигурност.

Бърнам тръгна към банята.

— Преди всичко обаче е най-добре да се измиете. Това е най-доброто средство, за да се предпазите от инфекция.

— След малко — отвърна Макгрегър. — Първо трябва да поговорим.

Бърнам спря и се обърна.

— Да поговорим ли?

— Да.

— Но за какво има да говорим? — продължи Бърнам. Обърна се и влезе в банята, прекара там няколко секунди и се върна. — Изглежда, сте прав. Трябва да поговорим.

Държеше едно малко парче от полираната скулптура.

— Вие, разбира се, ще отречете, че знаете нещо по този въпрос.

— Разбира се.

— Нямало ви е тук, когато се е случило.

— Именно.

— И някой е направил така, че да изглежда сякаш през цялото време скулптурата е била у вас.

— Точно така.

— И целта на този някой е била да ви злепостави пред полицията.

— Несъмнено.

— Което всъщност е точно така.

— Безспорно.

— И господин Уейн и госпожица Грант са напуснали хотела и не е възможно да бъдат разпитани.

— Предполагам, че са излетели от страната.

— Всъщност не — отвърна Бърнам. — Държим под око летищата в Монтего и Кингстън. Не са излитали оттам.

— Но са напуснали хотела.

— Точно така — рече Бърнам. — И са ви оставили това. — Вдигна парчето от скулптурата. — Каква конфузна ситуация!

— Значи сега ще ме хвърлите в затвора.

— Абсолютно — каза Бърнам.

— Мога ли първо да закуся?

— Каквото пожелаете — обяви Бърнам. — Няма закъде да бързаме. Виждате ли, вие сте вече в затвора.

— Така ли?

Бърнам кимна.

— Ще бъде във всички следобедни вестници.

— Кога съм влязъл в затвора?

— Преди час. Били сте задържан в Морстаун.

— Разбирам — отвърна Макгрегър, без да разбира нищо. — И в кой затвор по-точно?

— В Кингстън. Разбира се, намирате се в строга изолация. Освен това ви пазят много добре — Бърнам почука с пръсти по парчето от скулптурата. — Направих всичко това по мое усмотрение. Представлява доста сериозен риск. Но съм готов да ви дам четиридесет и осем часа.

— Много великодушно от ваша страна.

— Просто практично — възрази Бърнам. — Нямаме достатъчно хора, а работата е много.

— Значи разполагам с четиридесет и осем часа, за да изясня ситуацията?

— Това е положението, най-общо казано.

Обслужването по стаите донесе храната и четирите коктейла „Ром Колинс“. Макгрегър подаде единия на Бърнам и каза:

— Седнете. И ми обяснете какво става.

— Предполагам — започна Бърнам, докато гледаше как Макгрегър се нахвърля гладно на яйцата, — че не сте поет.

— Не бих казал.

— Щеше да ви помогне, ако бяхте. Името на яхтата например — много странно име, — само по себе си е подсказка. Предполагам, че е нещо като шега. Но трябва да започнем преди всичко с Трево.

— Трево, Италия — рече Макгрегър.

— Именно. Трево, Италия. През юни 1944 година една рота германски войници влиза в планините на Трево с брониран камион и прекарва там дванайсет часа. На връщане германците попадат в засада, организирана от сицилианските партизани, и са избити до крак. Минават няколко седмици, преди да станат напълно ясни последиците от тази малка битка. Чували ли сте за генерал Дьорман?