Выбрать главу

— О… — стонала мисс Коннот. — О… пожалуйста… О… Джеймс…

— Скажи мне, что ты хочешь, Кирби, — таким же хриплым, как и у девушки, голосом промолвил он. Их сердца бились в унисон.

— Тебя, — еле слышно прошептала она. — Я хочу тебя.

Он снова склонился к ее шее и принялся, едва касаясь губами, нежно осыпать ее поцелуями, тогда как его рука, напротив, яростно тискала ей бедро.

— Я… я хочу тебя… чтобы…

— Ты хочешь, чтобы я тебя?.. — спросил мистер Неш.

«Почему он такой холодный и сдержанный? — недоумевала мисс Коннот. — Зачем он заставляет меня высказать свое желание, если уже знает, о чем я прошу его? Разве не ясно? Неужто я такая наивная дура, что даже не способна ясно выразить собственное желание?»

Собравшись с духом, она откинула голову назад и посмотрела ему в глаза. И от того, что Кирби увидела в них, у нее чуть не остановилось сердце.

Бушующее пламя страсти. Неутоленный голод. Необузданная сила.

Глубоко вздохнув, Кирби задержала дух, пока у нее не замедлилось сердцебиение. Затем она насильно улыбнулась, надеясь, что вид у нее уверенный.

— Я хочу, чтобы ты выполнил свое обещание, — сказала она ему. — Я желаю, чтобы ты лишил меня доброго имени.

В ответ мистер Неш только ухмыльнулся и щелкнул пальцем по разбухшему соску. Девушка застонала. При каждом его прикосновении по ее телу пробегали волны наслаждения. Кирби была в состоянии думать лишь об одном: ей не хочется останавливаться.

— Послушай, — тихо промолвил Джеймс, с неохотой возвращаясь к прерванной беседе, — если ты не заметила, то мы ведь уже на полпути. Отныне добродетельные горожане Эндикотта будут сомневаться в твоей непорочности.

— Зачем же тогда заставлять их гадать? — осведомилась девушка. — Почему бы не дать им определенности? Поскольку мы уже на полдороге, то почему не пройти весь путь?

Какой-то миг Джеймс задумчиво глядел на нее, словно перемалывал в уме сказанные ею слова. Она никак не могла взять в толк, чем он так серьезно озабочен. По мнению Кирби, то, что вскоре произойдет между ними, столь же неизбежно, как восход солнца утром.

— Ты уверена, что понимаешь, о чем просишь?

— Да.

— Ты отдаешь то, что ценила и берегла тридцать лет, — промолвил он.

— Знаю.

— И вдобавок не местному парню, который обнесет частоколом твой розовый домик.

— Мне известно и это.

— Ты отдашься мне. Джеймсу Нешу.

— Да.

— То есть… как ты обычно называла меня?

— Распутный повеса и извращенец.

— Верно. Вот кому ты отдашься.

— Правильно.

Он по-прежнему хладнокровно смотрел на нее, и голос его не дрожал от волнения.

— Шатающемуся по всему миру бродяге, малому, ведущему отнюдь не добродетельный образ жизни, — внес ясность Джеймс.

— Да, — без тени колебания проговорила Кирби.

— Мужчине, не заслуживающему твоего дара.

Девушка предпочла промолчать, умоляюще взирая на него.

— Я не способен на ту любовь, о которой ты мечтаешь, Кирби. На любовь до гроба, — промолвил он. Ему хотелось убедиться, что она сознает, на что идет.

Что-то потухло в ее душе, когда она поняла: Джеймс говорит правду.

Ей хотелось возразить, что это пустяки и ее любви хватит на обоих. Однако девушка понимала: если она откроется ему, если Джеймс узнает, сколь много он значит для нее, то он тут же шарахнется от нее, и даже быстрее, чем напуганные ее предприимчивостью городские холостяки. Поэтому мисс Коннот прикусила язык.

— До тебя дошло? — тихим голосом осведомился мистер Неш. Рука, лежавшая на ее груди, проползла вверх вдоль ключицы, по горлу, и его пальцы нежно сжали ей подбородок. Затем он ласково провел большим пальцем по скуле. — Я не полюблю тебя, Кирби. Ни сегодня, ни на этой неделе. Ни на следующей, если мне повезет. Я не создан для большого чувства.

Она проглотила застрявший в горле комок, но не дрогнула под его твердым взглядом.

— Знаю.

— И для тебя сказанное мною не имеет значения?

— Сегодня — нет. И на этой неделе. И, пожалуй, даже на следующей.

Он отступил назад, сплел свои пальцы с ее и потянул к себе.

— Выбирай: у меня или у тебя? — спросил Джеймс.

— У тебя, — тут же решила она. Так мало что будет ей напоминать о нем, когда он уедет.

— Хорошо. Поехали.

Да, Боб осуществил заветную мечту Кирби о любви до гробовой доски. Она только недоумевала, почему пятнадцать лет назад ее не осенило попросить, чтобы любовь была взаимной. «А сейчас поезд ушел», — подумала она.

Тем не менее девушка не удержалась и посмотрела на небо. Отыскав крохотную точку слева от Луны, Кирби исправила ошибку, допущенную ею полтора десятка лет назад.