Выбрать главу

Отвори й стройна жена със слабо, хубаво лице, напомняща актрисата Кейт Бланшет. Носеше елегантни очила със сини рамки и имаше къдрава кестенява коса. Застана на вратата, стискайки дръжката, и отметна главата си назад.

— Да?

— Госпожа Старки?

— Аз съм.

Лицето й много се различаваше от снимките на Саманта Маккой отпреди осем години — беше се подложила на сериозни пластични операции. Очите й обаче не оставяха съмнение, че това е тя. Не видът им, а изражението на стаен страх.

Полицайката се представи:

— Аз съм Катрин Данс от Калифорнийското бюро за разследване.

Жената погледна служебната карта, която тя за дискретност държеше ниско, толкова бързо, че нямаше как да е прочела дори една дума.

Отвътре се чу мъжки глас:

— Кой е, скъпа?

Без да отмества поглед от Данс, Саманта отговори:

— Онази жена от квартала, с която се запознах в „Сейфуей“. Нали ти казвах за нея.

Това отговаряше на въпроса, дали е казала на съпруга си за миналия си живот. Браво, помисли си Данс. Добрите лъжци винаги имат подготвени отговори и познават човека, когото лъжат. Отговорът на Саманта й подсказа, че съпругът на жената няма добра памет за ежедневните разговори и че тя има измислена лъжа за всяка възможна ситуация.

Саманта излезе, затвори вратата след себе си и двете се отдалечиха към улицата. На светлината Данс забеляза колко измъчена изглежда жената. Очите й бяха зачервени, с тъмни сенки, кожата на лицето й бе суха, устните й — напукани. Един от ноктите й беше счупен. Изглеждаше, сякаш не е мигнала през нощта. Данс разбра защо днес „работи вкъщи“.

Саманта погледна плахо към къщата. После умолително прошепна:

— Нямам нищо общо с това, кълна се. Чух, че някой му помага, някаква жена, видях по новините, но…

— Не идвам за това. Проверихме ви. Работите в издателство във Фигероа. Вчера целия ден сте били на работа.

В очите на жената пролича уплаха.

— Да не сте…

— Никой не знае. Казах, че се обаждам за недоставена пратка.

— Това ли… Тони каза, че някой искал да ми изпрати нещо, търсили ме. Вие сте били.

Саманта потърка лицето си, после скръсти ръце. Признаци на отрицание. Изпитваше силен стрес.

— Това съпругът ви ли е?

Жената кимна.

— Не знае ли?

— Нищо не подозира.

Това бе изненадващо.

— Някой знае ли?

— Няколко чиновници в съда, където смених името си. Надзорникът ми.

— Ами приятелите и роднините ви?

— Майка ми почина. Баща ми не го е грижа. Още преди да срещна Пел, не искаха да ме виждат. След убийствата на Кройтънови престанаха да ми се обаждат. Старите ми приятели? С неколцина поддържахме връзка, но кой ще дружи с човек, свързан с Даниел Пел? Намериха си извинения да изчезнат от живота ми колкото можеха по-бързо. Всичките ми познати сега са от времето, след като се прекръстих на Сара.

Саманта погледна към къщата и се обърна към Данс:

— Какво искате?

— Сигурно гледате новините. Още не сме заловили Пел. Той обаче още е в района на Монтерей. Не знаем защо. Ребека и Линда ще дойдат да ни помогнат.

— Наистина ли?

Това явно я изненада.

— Бих искала и вие да дойдете.

— Аз ли? — Устните й потрепериха. — Не, не, не мога. Ох, моля ви…

Гласът й затрепери.

Данс усети признаци на настъпваща истерия. Затова побърза да каже:

— Не се притеснявайте. Няма да проваля живота ви. Няма да кажа нищо за вас. Само ви моля за помощ. Не можем да го разберем. Може би знаете нещо…

— Не знам нищо. Наистина. Даниел Пел не ми е бил като съпруг, баща или брат. Той е чудовище. Използваше ни. Това е всичко. Живяла съм с него две години и пак не мога да ви кажа какво му е в ума. Повярвайте ми. Кълна се.

Класически признаци на отричане, издаващи не лъжа, а минали кошмари, с които още не може да се пребори.

— Ще ви осигурим пълна охрана, ако това…

— Не, съжалявам. Иска ми се да можех. Трябва да ме разберете. Създадох си нов живот. Но за това положих страшно много усилия и е толкова крехък.