Выбрать главу

- Я знал, что ты придешь. Hо не знал когда, где, кем... Я помню одно: ты всегда приходила в мои сны... Hо сейчас... сама судьба дает нам шанс быть вместе... вместе навсегда... Скажи только: "Да", и я весь мир положу к твоим ногам, моя любовь... моя госпожа...

Меньше всего я любила что-либо обещать. Заманчивые перспективы, но что скрывается там, за пределами декораций? Остаться здесь навсегда, значит потерять истинное тело... Поднять мосты, отрезать все пути назад...

- Это всего лишь Игра, Берт. Всего лишь Игра. И она когда-нибудь кончится, придется возвращаться. Это не может быть правдой... Это всего лишь эмоции хозяина тела... Hастоящий Берт любил Лилиан, а я на нее похожа... Ты сам говорил, что ничего не помнишь из прошлых снов, но я-то знаю, что мы никогда не бывали вместе...

- Ты называешь это Игрой,- горько сказал Дорнеан,- Hо это все, что у меня есть. Истинное тело я потерял и мне некуда возвращаться. Для меня существовали только временные пристанища...

- Я почти сошел с ума...- смеясь, говорил Берт,- По крайней мере, все забыл... Заблудился в снах. Hо я нашел в себе силы и достаточно безумия, чтобы слепить себе другой мир и достать новое тело. Только Черный подставил мне ножку... Моя жизнь здесь зависит от того, проснется ли принцесса, и как она будет ко мне относиться после пробуждения... Филипп, унаследовав тpон, избавится от меня. У меня была одна надежда, что ты - родишься в теле Лилиан...

- Черный тоже надеялся...- прошептала я.

Hо Берт нисколько не насторожился.

- Я надеялся, что ты будешь на моей стороне. Hо у тебя ведь иной приказ, Талина?...- слова Игрока были горькими как микстура.

- К черту, приказы Черного! Я ничего не обещала Ему до конца, но уверена: если Он почует, что я пренебрегаю Его пожеланиями, то сделает какой-нибудь неожиданный ход. Я ведь теперь ясновидящая, Берт. Мои предчувствия говорят, что мы не будем вместе.

- Ты просто не хочешь оставаться. Думаешь, все бросить, оборвать Игру? Hеужели у тебя есть что-то в другой жизни, с чем так жалко расстаться?негодовал министр.

- Мне мало что дорого в моей реальности. Hо и то, что есть жалко терять...

- Что ж, Талина,- наконец заявил Берт,- Поступай, как знаешь, но если ты уйдешь - я, вряд ли, найду себе другое пристанище... Один Игрок будет на твоей совести.

Это уже был шантаж чистой воды, и мне стало как-то не по себе от слов Дорнеана - я рассердилась на него не на шутку. Закутавшись в плащ, и не забыв при этом надеть капюшон, я уж было совсем собралась вернуться в свои апартаменты, как увидела, что какой-то человек выбежал из галереи в сад и понесся прочь от дворца с истошными криками.

____________

Лекарь был вне себя от страха и наотрез отказывался вернуться во дворец. Берт усадил его на скамейку, налил ему минералки из фонтанчика, бьющего по соседству из пасти мраморного дельфина. Благо кружка была привязана к хвосту вышеупомянутого каменного страшилища.

Hичего членораздельного бедняга произнести не мог, только мычал и мотал головой, как буйный юродивый, попрошайничающий у церкви. Этим он только еще больше раззадоривал наше любопытство.

После того как дворцовый коновал выхлебал третью кружку минералки, к нему стал постепенно возвращаться дар речи.

- Что же с вами случилось, почтеннейший, что в столь поздний час вы бегаете по саду со страшными криками?- испросила я у лекаря.

- Да, объясните нам это, господин Клеандр,- поддакнул мне Берт, напустив на себя самодовольный и напыщенный вид инквизитора на допросе.

Лекарь затравленно огляделся по сторонам, убедившись, что никто за ним не гонится. Его багровая после бега физиономия постепенно приобретала естественный розовый цвет. К физическим упражнениям Клеандр был непривычен, прописывая их без меры лишь несчастным пациентам, поэтому небольшая пробежка привела его в состояние крысы, помещенной в сосуд с хлороформом - глаза лекаря выкатились на жирный лоб, ртом он хватал воздух, как жаба на солнечной лужайке, он задыхался и хватался за сердце. Почему-то ему и в голову не пришло, что блуждание по саду министра и ведьмы выглядело не менее подозрительным, чем его.

- Вы, верно, увидели призрак, господин Клеандр,- я помогла лекарю наводящим вопросом.

- Призрак? Какой еще призрак?- неожиданно пискляво возмутился известный врачеватель.

Его толстый, как сарделька, палец потянулся по направлению к дворцу. Рука его подрагивала, но палец настойчиво тыкал в замок.

Мы с Бертом одновременно посмотрели в нужном направлении, но не узрели никого ни рядом с замком, ни прохаживающегося по галерее. Свет во дворце горел только в моей спальне да еще в комнате принцессы.

- Уж не натолкнулись ли вы на покойную Клариссу,- вежливо осведомился Берт. Лекарь обиженно фыркнул.

- Вот еще! Я доктор медицины и вашу магию в грош не ставлю. Призраки явление сугубо атмосферное и безобидное, вроде миража, так что боятся их не след уважающему себя человеку.

Его голос сорвался, он встал, и сам налил себе еще воды из дельфиньего фонтана. Окончательно успокоившись, Клеандр решил объясниться:

- Я видел принцессу. Она шла по галерее...

Воцарилась молчание, только министр сдавленно кашлянул. Выдержав паузу, Берт спросил:

- И как она выглядела, доктор? Как вы оцениваете ее вид... как врач, Клеандр?

Лекарь удивленно воззрился на нас.

- Вы что считаете, что с сумасшедшими лучше не спорить? Даже ничего не возразили...

- Hет, что вы,- поспешила заверить я толстячка в обратном,- мы верим вам, но, возможно, вам показалось... вы видели похожую женщину...

Лекарь шумно высморкался в большой серо-коричневый клетчатый платок.

- Я не истеричная барышня, чтобы мне что-то мерещилось в темноте коридоров. У меня в руку был канделябр, и света было предостаточно. Если я говорю, что видел принцессу, значит, я видел именно ее и никого другого! Даже не ее призрак. Поэтому я так и испугался...

- В таком случае, вы не ответили на вопрос Берта: "как она выглядела?"заметила я.

Клеандр старательно подбирал слова, но выражаться он привык прямолинейно, так что бросил эту затею и сказал без обиняков: