Лорел не было ни в одной из машин, ни в комнатке, где хранились инструменты, ни в ванной, приделанной к гаражу. Смит захватил в инструменталке фонарик. Мы стали спускаться по горе, продираясь сквозь деревья и кусты, стукаясь головами о незрелые апельсины на ветках. Смит отпер дверь склада.
Склад был построен из нешлифованных досок Мамонтова дерева и наполнен всякой всячиной, скопившейся за долгие годы: старая мебель, полки с пыльными книгами, пыльные же чемоданы с заграничными этикетками, ржавый шкаф-картотека, садовые инструменты, инсектициды, крысиный яд. Лорел не было нигде, хотя луч фонарика осветил самые дальние закоулки склада.
Некоторое время Смит не отводил фонарика от большого морского сундука, выкрашенного в синий цвет, по которому красной краской были выведены фамилия и звание его хозяина, а также название его корабля.
Затем луч взметнулся выше, к фотографии, что висела на стене над сундуком. Через пыльное и треснутое стекло улыбался человек в капитанской фуражке.
— Это капитан до того, как потерял свой корабль, — пояснил Смит.
Он светил фонариком, а я рассматривал портрет. Капитан был хорош собой, и в глазах его светилась отвага, но его застывший в полуулыбке рот был лишен мужественности.
Когда мы вышли, я спросил:
— А капитана точно нет дома?
— С чего вы взяли, что он может быть дома?
— Вы показали мне все, кроме самого дома.
— Так велено. В дом не приказано никого впускать.
Мы пошли по дорожке, вымощенной каменными плитами, к насосной. Насос дышал за стеной тяжело, словно бегун-марафонец. За его вздохами я расслышал шуршание лапок: там бегало какое-то маленькое животное.
Смит передал мне фонарик и вынул из кармана пистолет 38-го калибра со стволом в два дюйма.
— Что вы собираетесь делать?
— Тут вроде бы крыса. Попробуйте ее высветить.
Он распахнул дверь искалеченной рукой. Я включил фонарик и направил его на цементный пол, боясь, что на полу может лежать Лорел и получить не предназначавшуюся ей пулю.
В светлом пятне появилась крыса с блестящими глазками. Она кинулась к дренажному отверстию. Но не успела она добежать, как грянул выстрел. Крыса упала, дернулась и осталась лежать неподвижно в красной лужице.
Глава 9
Словно подчиняясь выстрелу, как сигналу, наверху в доме стал звонить телефон. Он дал три звонка и затих. К тому времени Смит уже оказался на вершине холма, а я ненамного от него отстал. Мы остановились возле бассейна, из дома доносился мужской голос — хриплый и напряженный. Мужчина говорил по телефону.
— Значит, капитан все-таки дома? — спросил я Смита.
— Да. Он сказал, чтобы его не беспокоили.
— Но теперь, когда его все-таки побеспокоили, может, вы меня к нему проводите?
— Зачем?
— Насчет Лорел.
— Ее же здесь нет. Вы сами убедились.
— А вдруг это Лорел позвонила?
— Сейчас спрошу его.
Он отпер раздвижную дверь и вошел в дом, оставив меня на улице. Я стал расхаживать взад и вперед у бассейна, пытаясь подавить чувство безысходности. Пока в моем активе была лишь убитая крыса и навязчивое видение — лежащая Лорел, а рядом пустой флакон из-под нембутала.
Из дома опять донесся голос капитана, но разобрать, что он говорит, было невозможно — так бывает в плохом сне. Затем я услышал голос Смита. Он подошел к стеклянной двери и раздвинул ее ровно настолько, чтобы впустить меня.
— Капитан примет вас. Только, пожалуйста, покороче. Он не спал две ночи.
Капитан сидел за столом своего кабинета в пижаме. Вид у него был серый и измученный. В его бесформенном лице было нелегко узнать человека, портрет которого висел на складе. В кабинете никаких фотографий и картин не было.
Он встал и коротко пожал мне руку — жест, лишенный, несмотря на все усилия хозяина, признаков энергии.
— Насколько я понял, мистер Арчер, вы частный детектив. Я не понимаю другого: на кого вы работаете?
— На Тома Рассо, мужа вашей племянницы.
— Где она?
— Не знаю. Она сбежала с флаконом нембутала...
— Где и когда это произошло? — резко спросил он меня.
— Сбежала из моей квартиры в Западном Лос-Анджелесе, около восьми часов вечера.
— Кто с ней был?
— Она ушла одна.
— Вы уверены? — глаза на загорелом лице Сомервилла смотрели недоверчиво.
— Ее могли подобрать на улице, — предположил я.
— Значит, кто-то ее там ждал?
— Я говорю, что такое могло быть...
— Кто же?
— Не знаю. Я не уверен, что это случилось.
Он повернулся, дошел до стены кабинета, бесшумно ступая по ковру босыми ногами, потом, развернувшись, пошел на меня, выставив палец, словно обвинитель на суде.