Глашатай. Обижайтесь на здоровье. Внимание! Внима… Что вы сказали? Мы, Феи?.. Вы Фея?
Добрая Фея. Да. Что вас так удивляет?
Глашатай. А вы Добрая Фея?
Добрая Фея. Если бы я была Злая Фея, вы бы уже здесь не стояли.
Глашатай. А где бы я был?
Добрая Фея. Не знаю. У Злой Феи очень богатая фантазия. Возможно, ползали бы где-нибудь навозным жуком, или сидели бы на сыре.
Глашатай. Сидел бы на сыре?
Добрая Фея. Да. В виде плесени.
Глашатай. О, боже! Извините меня, пожалуйста, я не знал, что вы Фея.
Добрая Фея. Так и быть, вы прощены.
Глашатай. У меня для вас письмо от самого Короля.
Добрая Фея (читая письмо). Подумать только, от самого Короля…
Глашатай. У Короля родилась дочь, он хочет, чтобы вы стали его крестной и приглашает вас сегодня вечером во дворец.
Добрая Фея. Я умею читать, молодой человек.
Глашатай. Извините. Так вы придете?
Добрая Фея. Возможно. Мне очень хочется взглянуть на принцессу.
Глашатай. Все будут рады вас видеть. Да, совсем забыл! (Достает колье.) Это вам. Ценный подарок.
Добрая Фея. Зачем мне эти стекляшки? Приглашения вполне достаточно.
Глашатай. Это не стекляшки, это очень ценные драгоценные камни.
Добрая Фея. Истинные ценности нельзя надеть на шею, молодой человек. Верните это Королеве, это ведь ее колье? И скажите, что я приду. Идите.
Глашатай. Слушаюсь, ваше вели… То есть, нет… Не знаю, как сказать… Ваше фейство?
Добрая Фея. Просто идите.
Добрая Фея хочет уйти, но вдруг спотыкается. Потом ещё и ещё раз.
Добрая Фея. Сестрица, это ты? Я знаю, что это ты! Выходи немедленно!
Злая Фея. Ты не ушиблась?
Добрая Фея. Нет.
Злая Фея. Жаль.
Добрая Фея. Узнаю Злую Фею. Здравствуй, сестра.
Злая Фея. Виделись.
Добрая Фея. Да, но это было пятьдесят лет назад.
Злая Фея. Какая разница, виделись, и все.
Добрая Фея. Что заставило тебя спуститься со своей башни?
Злая Фея. То же, что и тебя. Этот мальчишка, королевский глашатай, орал так, что разбудил меня и мое любопытство. Значит, у королевской четы родилась дочь…
Добрая Фея. Да.
Злая Фея. И сегодня вечером в королевском дворце будет праздник.
Добрая Фея. Да.
Злая Фея. А что у тебя в руке?
Добрая Фея. Просто письмо.
Злая Фея. Дай прочитать.
Добрая Фея. Зачем?
Злая Фея. Дай!
Добрая Фея. Читать чужие письма неприлично.
Злая Фея. Зато полезно. Узнаешь много интересного. Дай сюда!
Добрая Фея. Не дам. Зачем оно тебе?
Злая Фея. А зачем ты его от меня прячешь? Там что-то про меня?
Добрая Фея. Вовсе нет.
Злая Фея. Дай, а то хуже будет.
Добрая Фея. И что же будет?
Злая Фея. Я превращу твой любимый пруд в болото! А твою любимую золотую рыбку в жабу! А твоего любимого лебедя…
Добрая Фея. На, читай.
Злая Фея (читает письмо). «…Во дворец… крестной принцессы…» Так. А как же я? Обо мне, что, забыли?! Как будто бы меня вообще нет!?
Добрая Фея. Но ведь ты сидела в своей башне целых пятьдесят лет. И не удивительно, что…
Злая Фея. Кто зла не помнит, тот дурак! И я им это докажу. Они у меня еще попляшут на балу.
Добрая Фея. Что ты задумала, сестрица?
Злая Фея. Не твое дело. Лучше иди, готовь подарки своей крестнице.
Добрая Фея. До свидания, сестра.
Злая Фея. До скорого свидания.
Сказочник. Вечером в королевском дворце состоялся пышный бал. Сто поваров и поварят готовили блюда для королевского стола. Все придворные королевства веселились в главной зале до самого утра. Простой люд танцевал на заднем дворе. Все прославляли короля, королеву и юную принцессу. И вот, наконец, под утро, когда гости уже разошлись… Стоп, стоп. Я опять рассказываю, а лучше один раз увидеть…
Представьте, что я, это не я, а королевский Министр.
Сказочник надевает другую шляпу и берет папку.
Министр. Разрешите доложить, Ваше Величество?
Король. Боже мой, как я устал, никакой личной жизни! Давай, докладывай.