— Можете не стесняться, ради этого я сюда приехал. Значит, вы занимались расследованием?
— А вы, наверно, считаете себя единственным детективом на свете?
— Каким образом вы напали на след Нелсона Бегли?
— Я вообще интересовался прошлым Ленноксов. От одной знакомой девушки я услышал про убийство, совершенное в 1945 году. Убили ее тетку, и примечательно, что тетушка была приятельницей неприступного капитана Сомервилла, который женился на Элизабет Леннокс.
Я просмотрел старые газеты и прочитал в них все, что было написано про убийство. Оказалось, что подозрение пало на некого Нелсона Бегли. Однако к суду его тар и не привлекли, поскольку посчитали психопатом. Это для проформы, а на самом деле для этого были другие причины.
— Какие?
— Люди из породы Ленноксов покупают судей, как и остальное. И они зорко следят за тем, чтобы ни один из них не пострадал.
— Что-то плохо верится.
Гарольд взмахнул в воздухе кулаком:
— Чего ради мне врать? Нет на свете такой вещи, которую старик Леннокс не сделал бы ради своего сыночка Джека. Он замял дело о пожаре на военном судне, поскольку женил капитана Сомервилла на своей дочери.
— Ну а что это ему давало?
— Не понимаете? А вот я додумался, так как много лет изучал этих людей. Кстати, Джек Леннокс не стал этого отрицать, когда я заговорил с ним на днях на эту тему. Не отрицал он и того, что убил эту женщину.
— Вы говорите об Эллисон Руссо?
Он несколько раз кивнул.
— Ту ночь, когда ее убили, она провела с Джеком Ленноксом. Я узнал об этом от очевидца.
— Опять же от Нелсона Бегли?
— От него. Нелсон шпионил за Элли и в ночь ее убийства. Он видел Джека Леннокса вместе с ней в спальне в таких позах, что характер их отношений не вызывал сомнений.
Я считал ее любовницей капитана Сомервилла.
— Правильно, но Сомервилл ушел в море, а Джек Леннокс как раз возвратился с. востока, где учился в школе связи. Он как бы унаследовал Элли от Сомервилла. Он нанял ее нянькой к Лорел, но большую часть суток она проводила с Джеком.
— Это еще не доказывает, что ее убил Джек, а не Нелсон,
— Не спешите, с выводами. Нелсон Бегли не лгал мне, он практически видел все своими глазами.
— Бегли не был надежным свидетелем, а теперь его уже нет в живых.
— Естественно. Меня вообще удивляет, что Бегли так долго оставался в живых, зная о поступках Джека Леннoкca, Ведь тот выстрелил в него на «Кэнон Саунде» и этим вызвал пожар на судне. Нелсон знал также, что Джек Леннокс убил Эллисон Руссо.
— Вы уверены, что он все это действительно знал, а не воображал?
— Уверен, я в этом убедился. Во вторник вечером я провел контрольный эксперимент. Я выяснил, что Леннокс и Сомервилл должны выступать по телевидению, забрал Бегли из госпиталя и привез его на квартиру к моим друзьям. Как только они появились на экране, Бегли сразу же узнал обоих и сказал, что видел Джека Леннокса в спальне Элли и что Леннокс ее застрелил.
Я был не так уверен, как Гарольд, потому что и он сам, и покойный Нелсон Бегли не были объективны по отношению к Джеку Ленноксу.
— А что случилось с Бегли, Гарольд?
— Я подвез его к дому Леннокса на утесе в Пасифик Пойнте. Мне хотелось полностью убедиться в идентификации. Но сам я вынужден был держаться подальше, потому что Леннокс меня знал.
— Он и Бегли тоже знал.
— Верно. И сразу же узнал, потому что пригласил его прогуляться с ним за дом и столкнул с обрыва вниз в пролив.
— Вы видели своими глазами, как это произошло?
— Мне не надо было этого видеть. Леннокс предложил мне огромные деньги за молчание. Обещал раздобыть их на следующий день, если мы придадим делу вид похищения. Теперь-то я понял, что он с самого начала решил подстроить мне. ловушку с этими деньгами. Вообразил, что сумеет меня убить и даже выглядеть при этом героем. Но я заставил его убраться восвояси.
Гарольд снова облизал губы. Его обвинения в адрес Джека Леннокса могли показаться горячечным бредом, но постепенно они стали приобретать стройный характер, увязывались с тем, что было известно мне, и объясняли обмен выстрелами у охотничьего клуба.
Но одно преступление оставалось необъяснимым — убийство Тони Лэшмена.
Я обратился к Гарольду:
— Позавчера вечером, когда вы приехали к дому Джека Леннокса над обрывом, вы туда отправились прямиком с пристани?
— Нет. Когда я справлялся о Ленноксах, женщина из ресторана дала мне неверный адрес. Она послала нас к дому старой миссис Леннокс на Сихорс Лейн. И потом уже ее секретарь направил нас туда, где живет Джек Леннокс.
— Ага, значит, к Джеку Ленноксу вас направил секретарь миссис Леннокс?
— Ну да, а что?
— Знаете ли вы, что секретаря убили?
Мне показалось, что Гарольд потрясен, но единственное, что я от него услышал, было:
— Насколько я понимаю, Джек Леннокс готов ухлопать кого угодно ради спасения собственной шкуры.
Я подумал, что у Гарольда это тоже стало навязчивой идеей, и решил оставить его в покое, дабы самому не заразиться его подозрительностью. Я вышел в прихожую. Миссис Шерри посмотрела на мое лицо и испуганно спросила:
— Что произошло?
— Ничего, мы просто поговорили. Но ваш сын находится в плачевном состоянии. Вы вызвали врача?
— Пыталась, но доктор Лангдейл находится в доме мистера Вильяма Леннокса, как мне сообщила его жена. Похоже, что-то стряслось со старым Ленноксом.
— Что именно, она вам сказала?
— У него начался сердечный приступ, и он свалился с трактора. Не понимаю, что может делать человек в его возрасте на тракторе?
— Только этого не хватало семье Ленноксов!
Но в глазах миссис Шерри я не заметил сочувствия.
Я попросил ее принести деньги и пистолет. Без всяких пререканий она принесла их. Я проверил: коробка была полна денег, а пистолет разряжен.
— Могу ли я воспользоваться вашим телефоном, миссис Шерри?
— Вы собираетесь звонить в полицию?
Я подумал и решил:
— Было бы лучше сделать это вам самой.
— Лучше для Гарольда?
— Да, позвоните в контору шерифа в Пасифик Пойнт и спросите капитана Долана.
Она кивнула, не поднимая головы. Я провел ее в комнату, где мы накануне разговаривали. На окнах были спущены плотные шторы от яркого солнца, длинные тени заполняли всю комнату, предсказывая приближение вечера.
Она набрала номер телефона конторы шерифа и попросила к телефону Долана.
— Говорит миссис Шерри, мать Гарольда Шерри. Мистер Арчер посоветовал мне позвонить вам. Гарольд ранен и не вооружен. Он хочет сдаться и вернуть все деньги.
Она принялась отвечать на вопросы капитана и находилась еще у телефона, когда раздался звонок у входной двери. Это явился доктор Лангдейл. Я сообщил ему, что Гарольд лежит в своей комнате.
— Что случилось с Вильямом Ленноксом, доктор?
— Он скончался еще до моего приезда. Мистер Леннокс вел по берегу бульдозер, и сердце не выдержало такой нагрузки.
— Чего же ради он сел на бульдозер?
— Очевидно, хотел очистить берег от нефти. Мистер Леннокс терпеть не мог грязи на своем пляже.
Глава 41
Я старался как можно скорее попасть в Пасифик Пойнт и в нескольких километрах от Эл Ранчо проехал мимо служебной машины Долана, даже не сбавив скорости.
Было еще раннее утро, когда я вышел из больничного лифта, поднявшись на верхний этаж.
Возле палаты Джека Леннокса уже никто не дежурил.
Леннокс сидел на постели среди подушек, перед ним стоял поднос с завтраком. Лицо его обросло щетиной, глаза провалились под белым шлемом бинтов. Но на подносе не осталось ничего съедобного.
— Извините, что потревожил вас, мистер Леннокс!
— Ну а теперь в чем дело?
— Мы задержали Гарольда Шерри и спасли вашу сотню тысяч долларов. Он сделал полное признание.
Воздух в палате, казалось, замерз: такой непроницаемой стала тишина. Снаружи по-прежнему шумела жизнь, звуки из больницы смешивались с шумом транспорта, проносившегося по улице в каких-нибудь двадцати метрах от здания.